Читаем В недобрый час (ЛП) полностью

правдой. Он почувствовал, как сердце у него будто сжалось, и внутри все

словно опустилось. Зачем только он не принял ее предупреждения всерьез?

Она никогда раньше не ошибалась.

Все это казалось просто невероятным. Он не был вооружен, как и Саманта.

Эти ребята на передних сиденьях должны были по идее их защищать – они, а

также охранники и полицейские, которые якобы должны были их встретить.

Он мог бы попытаться вырвать у них контроль над машиной, но что толку?

«Пожалуйста, не делайте глупостей», сказал водитель. Саманта потянулась за

сумочкой, но высокий черный парень обернулся к ней с переднего сиденья, держа в правой руке пистолет Беретту. «Успокойтесь, граждане. Не пытайтесь

.

вытащить какое-нибудь оружие, или состовый телефон, если вы именно это

намеревались сделать, мэм. Теперь вы уже ничего не сможете сделать, так что

просто наслаждайтесь поездкой».

Джек огляделся, пытаясь оценить ситуацию. К их конвою присоединился

третий черный седан, а теперь еще и полицейская машина; двое полицейских, сидевших впереди, несомненно, были хорошо вооружены. «Вы и полицию к

этому привлекли?», спросила Саманта.

«Вовлечено много людей», весело водитель сказал. Он еще раз куда-то

повернул, вращая руль одной рукой; он действовал легко и с уверенностью

человека, который точно знает, что делает. «Сидите спокойно, откиньтесь

назад, устраивайтесь поудобнее. Вам не причинят никакого вреда».

«Никакого, даже не беспокойтесь», сказал черный. «Это для вашего же

блага». Прямо перед ними впереди и чуть правее показался въезд на

парковку, пандус с наклоном вниз, перекрытый полицейским постом.

Седан, ехавший перед ними, свернул в сторону этого въезда, и женщина-коп

на мотоцикле махнула им рукой, разрешая проезд. Их водитель последовал за

седаном, и в этот момент Саманта произнесла: «Не могу в это поверить».

Остальные машины конвоя также последовали вслед за ними и стали

спускаться по пандусу.

«Вам ни о чем не стоит беспокоиться», сказал водитель. «Вы просто неверно

все воспринимаете. Скоро все вам будет казаться проще, легче и яснее.

Мистер Лейтон поможет вам понять всё».

.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ

АВГУСТ 2001 ГОДА

Настала очередь Джейд сесть за руль. Она подъехала к таксофону возле

Арлингтонского кладбища, и Ева вышла, оставив остальных в машине.

Розанна дала Терминатору номер офиса Джека Рида. Ева быстро его набрала, и ей ответила секретарша Рида. «Кабинет мистера Рида. Могу я вам чем-то

помочь?»

Ева сказала, на сей раз голосом Чарльза Лейтон: «Викки?»

«Да. Это мистер Лейтон?»

«Они уже выехали, Викки? Мы ждем их».

«Пару минут назад», ответила она, казалось, недоуменно. «Пока что не стоит

их ожидать».

«Вы приняли все надлежащие меры? Все проинформированы, куда ехать? »

.

«Конечно, мистер Лейтон. У вас там все в порядке?»

Терминатор располагала недостаточным количеством образцов манеры

разговора Лейтона. Она проанализировала возможные варианты ответа, а

затем сказала: «Да. Пока все в порядке».

«А что вы так волнуетесь? Я вас не подведу».

«Куда вы им сказали ехать? Это важно. Какой адрес вы им дали?»

«Дайте проверю», сказала Вики. Ева научилась расшифровывать такие

выражения человеческих эмоций. Даже ведя жизнь отшельника, эта

Терминаторша приобрела за семнадцать лет немало познаний. Голос Вики

звучал озадаченно, однако не подозрительно. Она дала адрес парковочного

гаража на М-стрит, в квартале от телеканала «С О».

«Все верно».

«Ну, вряд ли я могла––»

Ева швырнула трубку. Возвратившись в машину, Терминатор сказала: «Джон

был прав. Секретарша Рида перепрограммирована».

«Так я и знал!», сказал Джон. «Именно так я и сам бы поступил».

«Едем на север», сказала Ева, «через реку».

………………………….

Они спустились по пандусу на четыре уровня вниз, оказавшись на этаже, где

находилось еще несколько полицейских машин. Всего их было пять, если

считать и ту, которая ехала вслед за ними. Там уже стоял еще один черный

правительственный автомобиль, а теперь подъехал еще и тот, который ехал

впереди них. Добавление других машин помогло окружить их еще в пути, таким образом, в операцию оказалось вовлечено десять машин, плюс

полиция снаружи, регулировавшая движение. В общем и целом около двух

десятков человек, большая часть которых уже ждала их здесь. Водитель

припарковался, поставив машину на ручной тормоз. «Выходите из машины, а

затем подойдите к нашим общим друзьям».

Все эти полицейские и правительственные машины стояли в беспорядке по

всем полосам движения. Настоящие парковочные места были заняты

обычными машинами: седанами, универсалами, внедорожниками различных

расцветок. Полиция определенно закрыла весь гараж для клиентов; и в

данный момент люди наверняка, должно быть, были раздражены тем, что не

могли попасть к своим автомобилям. Несомненно, будут жалобы, но Джек

полагал, что копы легко сумеют сфабриковать какую-нибудь небылицу –

сообщение о взрывном устройстве, возможно, или какую-нибудь другую

угрозу безопасности. У него было предчувствие, что долго это не продлится.

Он ничего не мог сделать, чтобы потянуть время. Итог: они с Самантой

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика