Читаем В нейтральной стране полностью

– Я бы хотела кое-что выяснить, – сказала она. – Вы мне сказали, что Бессанкур пришел в агентство и стал над вами издеваться. Как это произошло?

– Войдя к себе в кабинет около девяти часов, я обнаружил перед пустым открытым сейфом труп одного из наших агентов. В досье и картотеке кто-то покопался. Я сразу же подумал, что эта работа – дело рук вашего друга. За то время, что мы занимаемся им, я успел по достоинству оценить его и предположил, что он вполне может вернуться посмотреть на результат. Я принял меры, чтобы меня немедленно предупредили, если он вдруг сунется в агентство. Он пришел под видом бельгийского туриста и пошел ко мне следом за служащей, прекрасно зная, что делает... Во время своего ночного визита он спрятал в кресле пистолет и выхватил его в нужный момент, чтобы выкрутиться.

Карин прижала ладони к щекам. Она казалась потрясенной.

– Господи!.. Одна я знала, что в то утро он собирался пойти в агентство. Он поймет, что произошла утечка. Это жестокий и безжалостный человек... Шведская полиция недостаточно сильна, чтобы удержать его в тюрьме. Он убежит и первым делом явится сюда, чтобы убить меня. Я должна уехать... Спрятаться...

Она металась по комнате, потеряв все свое хладнокровие. Внезапно остановившись, сердито сказала:

– Я укладываю вещи и сажусь в первый же поезд... Я должна убраться из Швеции.

Густав нахмурил брови, успокаивающе поднял руку и ответил:

– Потише, моя дорогая. Вы теперь работаете вместе с нами и можете оказать нам новые услуги. Ваши страхи кажутся мне обоснованными, но покидать страну не нужно. Мы можем отвезти вас в убежище... Я сегодня же вечером отвезу вас в одно надежное место.

Карин недолго помолчала, потом снова стала беспорядочно ходить по комнате, возбужденно протестуя:

– Нет!.. Я не согласна! Я сделала ошибку, что ввязалась в эту авантюру. Ничего, выкручусь одна.

Густав встал. Его лицо было суровым, взгляд жестоким.

– Вы поедете со мной, – сказал он. – Это приказ...

Она отступила, показывая свое взволнованное лицо. Потом ее плечи опустились, и она сдалась:

– Дайте мне время одеться и собрать чемодан...

Она ушла в свою спальню, а Густав с улыбкой снова опустился в кресло.

Юбер шагнул назад. Он дрожал и чувствовал, что не может произнести ни слова. Мераак невозмутимо отошел от окна, положил бинокль на стол и сказал Свену:

– Выключи. Теперь надо решать...

Он подошел к Юберу и взял его за плечи. Юбер вздрогнул, как от разряда электрического тока. Мераак прошептал:

– Тяжело, да? Я понимаю... Но надо действовать. Ты слышал, они уедут через несколько минут. Он хочет увезти ее в «надежное место».

Он хохотнул:

– Мы проследим за ними. Ты поедешь со мной на моей машине, Свен и его жена на своей. Таким образом мы сможем организовать сменную слежку. Путешествие может оказаться долгим...

Большим усилием воли Юбер сумел взять себя в руки. Когда он отвечал, его голос был холодным и твердым:

– Ты прав, Торф. Надо ехать...

8

Сидя в машине рядом с Мерааком, Юбер оставался мрачным и молчаливым. Было холодно, но небо, хотя и облачное, не грозило снегопадом. Красивая ночь, темная и благоприятная для охоты на человека.

В пяти метрах впереди, напротив дома 12, стоял маленький приземистый «зингер» спортивной модели. Возможно, это была машина Густава. На другом конце улицы, невидимый для Юбера и Мераака, стоял автомобиль Хортенов, повернутый к ним капотом на случай, если «зингер» развернется.

Чтобы разбить молчание, становившееся тягостным, и отогнать мрачные мысли, терзавшие его, Юбер прошептал:

– Этот «зингер» должен быть очень быстрым. Если водитель даст полный газ, мы отстанем.

Мераак саркастически рассмеялся и ласково погладил ладонью руль своего «ситроэна».

– Не беспокойся, – сказал он, – я установил на ней газотурбинную силовую установку. Так что она дает сто сорок без труда.

– А они? – буркнул Юбер. – Хортены?

– У них довоенный «мерседес», но он еще быстрее, чем эта. Не порть себе кровь, они не оторвутся. Кроме того, Хортен и я знаем этот район, как собственный карман.

Он вздрогнул, коснулся руки Юбера и сказал, понизив голос:

– Вот они.

На тротуар вышла Карин Бервальд, за ней Густав, несший чемодан. Они не торопясь сели в маленький кабриолет. Юбер воспользовался этим, чтобы спросить:

– Кстати... Как в действительности зовут этого типа? Густав или Жорж Мазель?

Мераак потянул стартер. Мотор заурчал. Он включил первую скорость и ответил:

– Он называет себя Жоржем Мазелем, но если Карин наедине зовет его Густавом, мы можем делать то же самое... Густав красивое имя, ты не находишь?

Юбер не ответил. «Зингер» тронулся с места, и Мераак, подождав несколько секунд, поехал следом.

– Едем прямо, – сказал он. – Нам повезло...

Ему сразу же пришлось заметно прибавить скорость, чтобы не отстать. В конце улицы они проехали мимо большого «мерседеса», в котором сидели Свен и Вания Хортен. Юбер обернулся и увидел, как мощная машина семьи «художников» буквально вылетела на противоположный тротуар при развороте.

Перейти на страницу:

Все книги серии ОСС 117

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман