Читаем В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века полностью

ОСИМА РЁТА (1717–1787). С детства увлекшийся поэзией хайку, Рёта рано завоевал известность в литературном мире Эдо. Его оригинальный стиль, отличавшийся необычайной остротой и предметностью художественного видения мира, привлекал читателей. Число непосредственных учеников Рёта к концу его жизни перевалило за две тысячи.

ТИЁ-НИ (1703–1775). Легендарная поэтесса Тиё, всю жизнь не покидавшая отдаленной горной провинции Кага, пленяла современников самобытностью таланта и удивительной свежестью образов. Приняв постриг после смерти мужа и ребенка, она полностью посвятила себя поискам Прозрения в творчестве, добиваясь предельной прозрачности и глубины стиха.

ЁСИКАВА ГОМЭЙ (1730–1803). Выходец из северо-восточного края Акита, Гомэй отдал дань модным течениям в хайку, чтобы затем в конце концов вернуться к традициям Басё. Личное знакомство с Бусоном оказало заметное влияние на становление его экспрессивной поэтической манеры.

ЯСУИ ОЭМАРУ (1721–1805). Принадлежность к богатому роду осакских купцов определила стиль жизни Оэмару, который не жалел денег на пиршества. Хлебосольство вкупе с незаурядным талантом поэта и каллиграфа обеспечило ему в кругу творческой богемы репутацию популярнейшего автора своей эпохи.

ТАКАИ КИТО (1740–1789). Лучший и преданнейший ученик Бусона, Кито приложил немало сил для издания и толкования трудов Учителя, продолжив его традиции в собственных поэтических сборниках.

ЁСИВАКЭ ТАЙРО (1728–1778). Оставив самурайскую службу, Тайро стал профессиональным поэтом хайку. Он учился у Бусона и после многолетних блужданий по Западной Японии окончил свои дни в Киото.

КУРОЯНАГИ СЁХА (?–1771). Поэт круга Бусона, Сёха известен прежде всего как активнейший пропагандист наследия Мастера и ревностный его последователь.

НАЦУМЭ СЭЙБИ (1800–1868). Коренной эдокко (уроженец Эдо), владелец мастерской по изготовлению бирок и этикеток в районе Асакуса, Сэйби унаследовал от отца страсть к хайку

и добился широкой известности в литературном мире периода «заката сёгуната».

ИВАМА ОЦУНИ (1745–1823). Как и Сэйби, Оцуни перенял увлечение хайку у отца и стал признанным авторитетом в мире поэзии, создав разветвленную школу.

ТАТЭБЭ СОТЁ (1760–1814). Сын книгоиздателя, Сотё успешно подкреплял свой поэтический талант роскошным оформлением авторских сборников и входил в число крупнейших мастеров хайку своего времени.

ИНОУЭ СИРО (1741–1812). Преуспевающий врач из Нагоя, Сиро прославился как знаток китайской классики и японской старины, художник, поэт и музыкант. Во все свои увлечения он привносил подлинный артистизм и утонченность эстета-бундзин.

КУРИТА ТЁДО (1748–1814). Получивший широкую известность в кругу поэтов хайку, Тёдо не создал собственной школы. На склоне лет он удалился от мира и окончил жизнь в хижине отшельника.

ПОЭЗИЯ ТАНКА

КАМО МАБУТИ (1697–1769). Сын священника синтоистского храма, Мабути провел юные годы в провинции Тоотоми. Под руководством известного ученого Ватанабэ Моана он изучал классическую китайскую философию и литературу, обращая особое внимание на поэзию. Уже в зрелые годы, познакомившись с выдающимся теоретиком «отечественной школы» кокугаку Када Адзумамаро и проникшись его идеями, Мабути решил посвятить жизнь делу возрождения благородной древности.

В ранней лирике Мабути ощущается влияние антологии «Синкокинсю», в то время как более поздние вака ближе по духу к «Манъёсю». Его поэзия зиждется на трех основополагающих принципах: макото

(искренность), сирабэ (мелодичность) и масаобури (благородная мужественность).

ТАЯСУ МУНЭТАКЭ (1715–1771). Мунэтакэ, второй сын сёгуна Токугава Ёсимунэ, с детства проявлял способности в области воинских искусств, литературы и музыки. Наставником изящной словесности при дворе сёгуна был знаменитый деятель движения кокугаку Када Аримаро. Впоследствии его место перешло к поэту и ученому Камо Мабути.

Из древних антологий Мунэтакэ всем прочим предпочитал «Манъёсю». Легкость, раскованность, виртуозное владение богатейшим арсеналом тропов, умение одним штрихом передать глубину образа характеризуют лирику его сборника «Речения, ниспосланные небом» («Аморигото»).

ОДЗАВА РОАН (1725–1803). Отпрыск знатного самурайского рода, Роан (настоящее имя Одзава Харунака) унаследовал почетную должность при княжеском дворе в Киото. Получив обычное по тем временам образование, он долгое время и не помышлял о литературной карьере, зато проявлял недюжинные способности в области фехтования и игры на флейте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-поэзия

Время, бесстрашный художник…
Время, бесстрашный художник…

Юрий Левитанский, советский и российский поэт и переводчик, один из самых тонких лириков ХХ века, родился в 1922 году на Украине. После окончания школы поступил в знаменитый тогда ИФЛИ – Московский институт философии, литературы и истории. Со второго курса добровольцем отправился на фронт, участвовал в обороне Москвы, с 1943 года регулярно печатался во фронтовых газетах. В послевоенное время выпустил несколько поэтических сборников, занимался переводами. Многие стихи Леви танского – «акварели душевных переживаний» (М. Луконин) – были положены на музыку и стали песнями, включая знаменитый «Диалог у новогодней елки», прозвучавший в фильме «Москва слезам не верит». Поворотным пунктом в творчестве поэта стала книга стихов «Кинематограф» (1970), включенная в это издание, которая принесла автору громкую славу. Как и последующие сборники «День такой-то» (1976) и «Письма Катерине, или Прогулка с Фаустом» (1981), «Кинематограф» был написан как единый текст, построенный по законам музыкальной композиции. Завершают настоящее издание произведения из книги «Белые стихи» (1991), созданной в последние годы жизни и признанной одной из вершин творчества Юрия Левитанского.

Юрий Давидович Левитанский

Поэзия
Гармония слов. Китайская лирика X–XIII веков
Гармония слов. Китайская лирика X–XIII веков

Лирика в жанре цы эпохи Сун (X-XIII вв.) – одна из высочайших вершин китайской литературы. Поэзия приблизилась к чувствам, отбросила сковывающие формы канонических регулярных стихов в жанре ши, еще теснее слилась с музыкой. Поэтические тексты цы писались на уже известные или новые мелодии и, обретая музыкальность, выражались затейливой разномерностью строк, изысканной фонетической структурой, продуманной гармонией звуков, флером недоговоренности, из дымки которой вырисовывались тонкие намеки и аллюзии. Поэзия цы часто переводилась на разные языки, но особенности формы и напевности преимущественно относились к второстепенному плану и далеко не всегда воспроизводились, что наносило значительный ущерб общему гармоничному звучанию произведения. Настоящий сборник, состоящий из ста стихов тридцати четырех поэтов, – первая в России наиболее подробная подборка, дающая достоверное представление о поэзии эпохи Сун в жанре цы. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов

Поэзия
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина

В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли классические произведения знаменитых поэтов VII–XVI вв.: Какиномото Хитомаро, Ямабэ Акахито, Аривара Нарихира, Сугавара Митидзанэ, Оно-но Комати, Ки-но Цураюки, Сосэй, Хэндзё, Фудзивара-но Тэйка, Сайгё, Догэна и др., составляющие золотой фонд японской и мировой литературы. В сборник включены песни вака (танка и тёка), образцы лирической и дидактической поэзии канси и «нанизанных строф» рэнга, а также дзэнской поэзии, в которой тонкость артистического мироощущения сочетается с философской глубиной непрестанного самопознания. Книга воссоздает историческую панораму поэзии японского Средневековья во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя со многими именами, ранее неизвестными в нашей стране. Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Коллектив авторов

Поэзия
В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века
В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века

В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, включены классические шедевры знаменитых поэтов позднего Средневековья (XVII – начала XIX в.). Наряду с такими популярными именами, как Мацуо Басё, Ёса-но Бусон, Кобаяси Исса, Мацунага Тэйтоку, Ихара Сайкаку, Камо Мабути, Одзава Роан Рай Санъё или инок Рёкан, читатель найдет в книге немало новых авторов, чьи творения украшают золотой фонд японской и мировой литературы. В сборнике представлена богатая палитра поэтических жанров: философские и пейзажные трехстишия хайку, утонченные пятистишия вака (танка), образцы лирической и дидактической поэзии на китайском канси, а также стихи дзэнских мастеров и наставников, в которых тонкость эстетического мироощущения сочетается с эмоциональной напряженностью непрестанного самопознания. Ценным дополнением к шедеврам классиков служат подборки юмористической поэзии (сэнрю, кёка, хайкай-но рэнга), а также переводы фольклорных песенкоута, сложенных обитательницами «веселых кварталов». Книга воссоздает историческую панораму японской поэзии эпохи Эдо в ее удивительном жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя с крупнейшими стихотворцами периода японского культурного ренессанса, растянувшегося на весь срок самоизоляции Японии. Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Аркадьевич Долин , Антология , Поэтическая антология

Поэзия / Зарубежная поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы