Читаем В омуте колдовских глаз полностью

Аннабель выставила ноги из машины и поднялась, но мужчина не сдвинулся с места. Одной рукой он держался за дверцу машины, а другую положил на складной верх ее спортивного авто. И Аннабель оказалась в ловушке. В другой раз она бы обрадовалась появлению в своем личном пространстве такого красавца, в компании которого можно было забыть предательство Мэтта, но сегодня у нее не было времени для подобных вещей.

Когда мужчина окинул ее взглядом, она снова поежилась.

– Прошу прощения за сломанный забор, – убрав упавшую на лицо прядь волос, сказала Аннабель. – Я оплачу ремонт.

Опять непредвиденные траты.

– Солнце ослепило меня, – добавила она. Не признаваться же ей, что она любовалась его мускулистым торсом.

– Не волнуйтесь насчет забора.

Он чуть отступил назад, и Аннабель рассмотрела его потертые ковбойские сапоги, сидящие по фигуре джинсы… лоснящуюся грудь и ковбойскую шляпу. Конечно же черную.

– Что привело вас в Пебблбрук? – подбоченившись, спросил незнакомец.

– Мне нужно повидать мистера Эллиота. Меня зовут Аннабель Картер, и я живу по соседству.

На угрюмом лице незнакомца появилось некое подобие улыбки.

– Что ж, мэм, мистер Эллиот сейчас занят. Я могу вам чем-нибудь помочь? Может, выпьете стакан сладкого чая? Мне кажется, вам не помешает немного передохнуть.

Аннабель шумно вздохнула. Значит, мистер Эллиот занят. Кто бы сомневался. Наверняка сидит в банке и скупает новые объекты недвижимости для своей коллекции. Такие люди, как Кольт, не работали на улице в жару, ухаживая за собственным скотом и землей. Работа на ранчо была ниже его достоинства.

– Вы работаете здесь? – сложив руки на груди, спросила Аннабель.

– Да, мэм. – И снова улыбка слегка тронула уголки его губ.

– Тогда передайте вашему боссу, что я хотела бы поговорить с ним по поводу его договора с моим отцом. Пожалуйста, скажите мистеру Эллиоту, когда он закончит делать маникюр, что отныне он будет иметь дело со мной. Жду его с визитом у себя дома.

Аннабель не собиралась еще раз появляться в Пебблбруке.

Ковбой в ответ коснулся края своей шляпы и кивнул.

– Обязательно передам. – Мужчина снова окинул ее взглядом с ног до головы, и Аннабель, несмотря на техасскую жару, мелко задрожала. – Вы уверены, что не хотите чего-нибудь выпить? Вы выглядите уставшей.

– У меня нет времени.

К тому же Аннабель слишком волновало присутствие незнакомца, и она с трудом отводила взгляд от его широкой с курчавыми темными волосками груди и тагу на правом бицепсе.

– Больше ничего не хотите передать? – спросил он.

Аннабель была сильно не в духе и коротко кивнула.

– Я не такая тряпка, как мой отец. Обязательно передайте своему боссу, чтобы связался со мной в течение двадцати четырех часов.

– Хорошо. Мэм, кажется, ваша машинка прилично повреждена, – заметил мужчина, оглядев ее автомобиль.

Указательным пальцем незнакомец поправил свою шляпу и посмотрел на Аннабель своими голубыми глазами.

– Уверен, она легко поместится в кузове моего грузовика, – сдерживая улыбку, заметил он. – Хотите, я доставлю ее к вам домой?

Аннабель пропустила мимо ушей его язвительный выпад, и то только потому, что незнакомец был очень хорош собой.

– Спасибо, я справлюсь сама.

Когда она села в машину и завела мотор, мужчина захлопнул дверцу с ее стороны, а потом наклонился к окошку.

– Я постараюсь, чтобы мистер Эллиот связался с вами сегодня же.

Аннабель коротко кивнула и нажала на газ. Мужчина отошел, давая ей возможность еще раз глянуть на его роскошное тело.

Испытывая чувство разочарования из-за несостоявшейся встречи с Кольтом Эллиотом, она повернула машину обратно и начала готовить речь, которую собиралась выдать ему, когда он появится в ее доме.


Он стоял и смотрел, как исчез за поворотом ее крошечный красный автомобильчик. Аннабель Картер оказалась волнующей женщиной, а ее яркие рыжие волосы и сверкающие зеленые глаза вызывали у него больший интерес, чем следовало.

– Кольт? – Он повернулся и увидел Джоша, одного из своих лучших ковбоев. – Все в порядке?

Кольт кивнул в сторону забора:

– Нужно починить его. Немедленно. Попроси Райана, чтобы помог тебе, а я отведу Молнию в стойло.

Кольт пожалел, что на прошлой неделе уволил одного из своих работников, но он терпеть не мог ленивых, потому что сам очень много трудился. То, что на его банковском счете было больше нолей, чем могло присниться этому городку, еще не значило, что он заработал капитал нечестным путем.

– А с леди все в порядке? – спросил Джош.

Интересно, эта рыжеволосая Картер знала, что такое физический труд? Кольт вспомнил, как она потребовала встречи с «мистером Эллиотом», а потом съязвила по поводу маникюра. Похоже, девица была не особо высокого мнения о нем, но он не обижался. Кольт заметил, с каким интересом она посмотрела на его обнаженную грудь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Луиза де Вильморен , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Любовные романы / Эротическая литература / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
Чудо в аббатстве
Чудо в аббатстве

Уникальная серия романов «Дочери Альбиона», описывающая историю знатной английской семьи со времен короля Генриха VIII (середина XVI века) до 1980 года (XX век, приход к власти Маргарет, Тетчер), сразу стала международным бестселлером.На английском троне Генрих VIII (1520–1550 гг.), сластолюбивый король-деспот, казнивший одну за другой своих жен и преследующий католиков в Англии.В рождественскую ночь в аббатстве Святого Бруно монахи находят младенца и объявляют это чудом. Они дают младенцу имя Бруно и воспитывают его в монастыре. Прошло 20 лет… Юноша одержимо хочет узнать тайну своего рождения, приходит первая любовь. Две красавицы-сестры борются за право обладать его сердцем, но он предпочитает старшую — главную героиню романа Дамаск Фарланд. Сыграна свадьба, и у них рождается дочь Кэтрин. У младшей сестры появляется таинственный поклонник, от которого у нее рождается сын Кэри вне брака. Кэтрин и Кэри, растущие вместе, полюбили друг друга. Но счастью влюбленных не суждено сбыться, так как выясняется, что они родные брат и сестра…

Виктория Холт , Филиппа Карр

Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Романы