Лакки ставит на землю чемодан и корзину, немного выходит вперед, поворачивается к Поццо. Эстрагон поднимается, чтобы лучшее видеть. Лакки танцует. Останавливается.
Э.
– Это всё?П.
– Ещё!
Лакки повторяет те же движения, останавливается.
Э.
– Ну, приятель! (Имитирует движения Лакки.) Я тоже так умею. (Имитирует движения Лакки, чуть не падает, садиться.) Немного потренировавшись.В.
– Он устал.П.
– Когда-то он танцевал фарандолу, альме, кадриль, джигу, фанданго и даже экосез. Прыгал. Теперь это всё, на что он способен. Знаете, как он это называет?Э.
– Смерть козла отпущения.В.
– Рак лёгких.П.
– Танец в сетях. Ему кажется, что он запутался в сетях.В.
– (эстетично извиваясь) В этом что-то есть…
Лакки собирается вернуться к своей ноше.
П.
– (как лошади) Тпррру!
Лакки останавливается.
Э.
– Он никогда не отказывается?П.
– Сейчас я вам объясню. (Копается в карманах.) Подождите. (Копается.) Куда я дел свою брызгалку? (Копается.) Ну вот! (Поднимает голову, огорошенный. Умирающим голосом.) Я потерял мой пульверизатор.Э.
– (Умирающим голосом.) У меня очень больное левое лёгкое. (Слабо кашляет. Громовым голосом.) Но моё правое легкое в отличном состоянии!П.
– (Нормальным голосом) Ну и ладно, обойдусь. О чём я говорил? (Думает.) Подождите! (Думает.) Ну вот! (Поднимает голову.) Помогите же мне!Э.
– Я думаю.В.
– Я тоже.П.
– Подождите.
Все трое одновременно снимают шляпы, подносят руки ко лбу, сосредотачиваются, напряженно застывают. Долгое молчание.
Э.
– (торжествующе) А!В.
– Он вспомнил.П.
– (нетерпеливо) Так что же?Э.
– Почему он не ставит свои вещи?В.
– Да нет!П.
– Вы уверенны?В.
– Да ведь вы это уже нам сказали.П.
– Я вам это уже сказал?Э.
– Он нам это уже сказал?В.
– К тому же, он их уже поставил.Э.
– (взглянул на Лакки) Действительно. Ну и что?В.
– Раз он поставил свои вещи, мы не можем его спросить, почему он их не ставит.П.
– Очень логично!Э.
– А почему он их поставил?П.
– Вот-вот.В.
– Чтобы танцевать.Э.
– Ах да.
Долгое молчание.
Э.
– (поднимаясь.) Ничего не происходит, никто не приходит, никто не уходит – ужасно.В.
– (Поццо.) Скажите ему, чтобы он думал.П.
– Дайте ему шляпу.В.
– Шляпу?П.
– Он не может думать без своей шляпы.В.
– (Эстрагону.) Дай ему шляпу.Э.
– Я? После того что он мне сделал? Никогда!В.
– Тогда я ему дам. (Не двигается.)Э.
– Пусть сам возьмет.П.
– Лучше ему её дать.В.
– Я ему дам.
Поднимает шляпу, протягивает Лакки на вытянутой руке. Лакки не двигается.
П.
– Надо её надеть.Э.
– (Поццо.) Скажите, чтобы он сам её взял.П.
– Лучше её надеть.В.
– Я её надену.
Он обходит с опаской Лакки, медленно приближается сзади, одевает ему на голову шляпу и быстро отходит. Лакки не двигается. Молчание.
Э.
– Чего мы ждём?П.
– Отойдите подальше. (Эстрагон и Владимир отходят подальше от Лакки. Поццо дергает за веревку. Лакки смотрит на него.) Думай, свинья! (Пауза. Лакки начинает танцевать.) Стой! (Лакки останавливается.) Подойди! (Лакки подходит к Поццо.) Здесь! (Лакки останавливается.) Думай! (Пауза.)Лакки
– С другой стороны, если взять…П.
– Стой! (Лакки умолкает.) Назад! (Лакки отходит назад.) Здесь! (Лакки останавливается.) Но! (Лакки поворачивается к публике.) Думай! (Напряженное внимание Эстрагона и Владимира. Подавленность и отвращение Поццо.)