Читаем В погоне за русским языком полностью

9. Рубануть наотмашь или на отмашь?

10. Поступать наперекор отца или наперекор отцу? А может быть, на перекор?

Если вы ни разу не засомневались, отвечая на эти вопросы, можете сразу перейти в конец главы и проверить себя.

Если же вас «терзают смутные сомнения», читайте все по порядку.

1. СКОЛЬКО «Н» НЕОБХОДИМО?

Давайте поговорим не о дамских корсетах, а о том, сколько «н» нужно писать в суффиксе прилагательных и причастий.

Представим себе такую картинку: одна хозяйка решила подать на закуску собственноручно засоленные грибы. Какую банку она будет искать на полке: с надписью «Соленые грузди» или «Соленные грузди»? Вроде бы интуиция подсказывает нам, что «Соленые». Но почему тогда «засоленные» пишется с двумя «н»? Или я ошиблась и надо было записать «засоленые»?

Какой сегодня день? Ветренный или ветреный? А лицо может быть обветренное или обветреное?

Какой может быть окорок: копченый или копченный? А если на кастрюле много копоти, то она закопченная или закопченая?

И почему именно так? Где проходит граница между «н» и «нн»? Мы в этом никогда не разберемся, если не вспомним, что такое части речи и какие они бывают.

* * *

В данном случае поговорим о причастии – что это такое? (Думаю, что такое прилагательное, вы помните.)

Давайте обратимся за ответом к… учебнику русского языка. (Я взяла учебник для 10-го и 11-го класса под редакцией А. И. Власенкова и Л. М. Рыбченкова, вышедший в 2006 году; по нему занимался мой сын.) Там написано:

Общее грамматическое значение причастий – признак предмета по его действию. Морфологические признаки – сочетание свойств прилагательных и глаголов.

Синтаксические признаки: в предложениях бывают определением или сказуемым.

Согласуются с существительными в роде, числе и падеже. Могут иметь краткую и полную форму. Как и глаголы, бывают возвратными и невозвратными, имеют время (настоящее и прошедшее) и залог (действительный и страдательный). Причастия образуются от основы глагола.

То есть причастие – это плод незаконной любви глагола и прилагательного. А нужно оно для описания того, что проделывает или проделал предмет, или того, что над ним было проделано. Разница с глаголом – в форме подачи: речь идет не о непосредственном действии (глагол), а о признаке предмета (что сближает его с прилагательными).

Когда я училась в школе, причастия, как и деепричастия, были особыми формами глагола. Как мы видим, с тех пор они «пошли на повышение» и стали самостоятельной частью речи. Но сейчас это для нас несущественно.

Для тех, кто забыл школьную терминологию, напоминаю, что полная форма причастия выглядит так: «написанное письмо», а в краткой так: «письмо было написано». В полной форме причастия «работают» определениями, а в краткой – сказуемыми. И мы уже может сформулировать первое очень простое правило:


«В суффиксе причастий в краткой форме пишется одна “н”. (“Карандаш заточен, письмо написано и запечатано”)».


Вспоминаем дальше.

Действительные причастия – те, что относятся к существительному, которое «действует самостоятельно» («царапающаяся кошка»). «Страдательные» – те, что относятся к существительным, которые «страдают» от чьих-то действий («исцарапанная кошка»). Заметьте для себя, что страдательные причастия прошедшего времени образуются с помощью суффиксов «-енн-», «-нн-» и «-т-»).

Причастиями совершенного вида называют те, что описывают действие, которое уже завершено («построенный дом»), а несовершенного – те, что еще продолжаются в настоящее время («строящийся дом»).

Вот и новое правило:


«Суффиксы “-енн-” и “-нн” пишутся в причастиях, если:

1) причастие имеет приставку (кроме “не-”): “скошенная трава”, “исцарапанная кошка”;

2) причастие имеет зависимое от него слово: “жаренная на углях курица”;

3) причастия совершенного вида: “построенный дом”;

4) причастия, образующиеся от глаголов с суффиксами “-ова-”, “-ева-”, “-ирова-”: “маринованные опята”, “нарисованная лошадь”, “загримированный актер”».


Стало сложнее? Потерпите немного, сейчас все разложим по полочкам.

* * *

Вспомним, что кроме причастий у нас есть еще и прилагательные. И в их суффиксах тоже может стоять как «н», так и «нн».

И все снова зависит от того, с помощью какого суффикса образованы эти слова.


Одна «н» пишется прилагательных, если они:

1) образованы от существительных с помощью суффиксов «-ан-», «-ян-», «-ин-»: «серебряный подстаканник», «куриный бог», «голубиный нрав», «ветряная мельница»;

2) образованы от существительных и не имеют суффикса: «румяный» («румяна»), «юный» («юность»), «свиной» («свинья»), «пряный» (пряности).


«Нн» пишется в прилагательных, если они:

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский без ошибок

Похожие книги

19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука
История мировой культуры
История мировой культуры

Михаил Леонович Гаспаров (1935–2005) – выдающийся отечественный литературовед и филолог-классик, переводчик, стиховед. Академик, доктор филологических наук.В настоящее издание вошло единственное ненаучное произведение Гаспарова – «Записи и выписки», которое представляет собой соединенные вместе воспоминания, портреты современников, стиховедческие штудии. Кроме того, Гаспаров представлен в книге и как переводчик. «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония Транквилла и «Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом» читаются, благодаря таланту Гаспарова, как захватывающие и увлекательные для современного читателя произведения.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Анатолий Алексеевич Горелов , Михаил Леонович Гаспаров , Татьяна Михайловна Колядич , Федор Сергеевич Капица

История / Литературоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Словари и Энциклопедии