Читаем В поисках Атлантиды полностью

Нина увидела, что остальные поступили именно так, и поспешила последовать их примеру. В следующий момент раздался оглушительный грохот, взвихрились клубы пыли.

Кобра двинулся первым, луч его фонаря, словно лазер, прорезал облако пыли.

— Уберите все обломки от дверей, чтобы можно было завезти бомбу, — приказал он. — Джейсон, Джек, доктор Уайлд, идите за мной. — Нину не удивило, что двое ее охранников пошли вместе с ними.

Там, где была стена, теперь зияла дыра. Огромные куски двери были разбросаны по всему полу могилы. Вторая дверь устояла, хотя и была сильно повреждена.

За дверью — темнота.

Кобра перешагнул через обломки и пошел вниз по коридору, который вел еще глубже — в сердце горы.

Воздух был прохладным и, к удивлению Нины, свежим, без каких-либо признаков затхлости — запаха древности, который ассоциировался у нее с закупоренными на долгое время помещениями. Видимо, был и другой вход или по крайней мере доступ воздуха снаружи.

Как и помещение при входе, этот длинный туннель был естественного происхождения. Просто его потом расширили. Учитывая его протяженность, видимо, многие годы ушли на то, чтобы сделать это примитивными ручными инструментами.

А если говорить о том, что ждало впереди…

— Он куда-то выходит, — сказал Кобра. Расстояние превращало кружок от луча его фонаря в крошечную монетку. Эхо их шагов стало тише — значит, они вот-вот выйдут на открытое пространство.

Но это невозможно. Они находятся внутри горы.

Значит, пространство, на которое они должны выйти, огромно.

Они оказались на дороге, широкой мощеной дороге, уходившей вдаль. По обеим сторонам прятались в тени внушительные колонны. Блестя золотом и орихалком, они уходили в черную высь.

— Господи, оно огромно, — проговорил Старкмен. Он сложил ладони рупором и крикнул: — Э-эй! — Спустя две секунды вернулось очень слабое эхо.

— Нам нужно больше света, — сказал Кобра.

Старкмен кивнул, снял рюкзак и вытащил оттуда толстоствольную ракетницу. Он быстро зарядил ее и выстрелил под углом вверх. Вспыхнула, зашипев, ярко-красная ракета и поплыла в вышине на маленьком парашюте.

Все оцепенели, потрясенные зрелищем.

— Боже! — пролепетала Нина.

Глава 24

Перед ними открылась захватывающая, вызывающая благоговейный трепет картина, возникшая где-то на заре истории.

Нина тут же узнала еще одну копию храма Посейдона.

Храм окружали другие строения, не столь большие, но не менее грандиозные. Архитектурный стиль был знаком: поразительно элегантный и в то же время какой-то бездушный.

Там были дворцы и храмы — цитадель Атлантиды, как ее описывал Платон, словно не было тысяч миль, отделявших ее от прародины. И в отличие от тех, лежащих в руинах, эти выдержали испытание временем, защищенные от воздействия стихий, идеально сохранившиеся.

Однако когда глаза Нины привыкли к мигающему свету ракеты, она поняла, что картина имеет незавершенный вид. Даже сам храм Посейдона был не полным — было видно, что атланты пытались вырезать часть стены под строение.

Ракета зашипела и погасла, пещера снова погрузилась в кромешную тьму. Единственным светом были лучи фонарей.

— Это… невероятно, — пробормотал Филби. — Джованни, мы по крайней мере должны все сфотографировать. Это более важная находка, чем даже сама Атлантида!

— Нет, — решительно ответил Кобра. — Ничего нельзя оставлять. Ничего! Наследие атлантов умрет здесь! — Он повернулся спиной к Филби и обратился к Старкмену: — Эта дорога ведет прямо в центр цитадели. Позови остальных и распорядись, чтобы они подвезли бомбу.

— Каких размеров эта бомба? — с тревогой спросил Филби.

— Это тысячефунтовый топливно-воздушный заряд, — сказал Старкмен. — В ее основе пятьдесят фунтов «CL-20». По разрушительной силе лучше ее только тактический ядерный заряд.

— Господи! — ужаснулся Филби.

— Это те самые люди, с которыми вы делите кров, — холодно напомнила ему Нина. — Разрушители и убийцы. Надеюсь, что вы горды собой.

— Нина, прошу вас, — взмолился он, шагнув к ней. — Мне очень, очень жаль! Я никогда не хотел зла Генри и Лоре… я отправился в экспедицию с ними, рассчитывая, что они ничего не найдут!

— И все же вы выдали их. Ему. — Она бросила на Кобру взгляд, полный холодной ненависти. — Они погибли из-за тебя, Джонатан. Их убили из-за тебя! Ты сукин сын!

Прежде чем охранники успели среагировать, Нина ударила его по лицу. Боль, вспыхнувшую в костяшках пальцев, затмило удовлетворение при виде падающего на спину Филби. Из ноздри у него побежала струйка крови. Онемев от изумления, он уставился на нее снизу вверх.

Охранники оттащили ее, а Старкмен, ухмыляясь, помог Филби подняться на ноги.

— Отличный удар, доктор Уайлд. Берете уроки у Эдди?

По радио пришло сообщение, что бомбу привезут по туннелю примерно через пятнадцать минут. Кобра взглянул на часы, потом посмотрел на Филби и Нину:

— Джек, у вас именно столько времени, чтобы осмотреть это место. Доктор Уайлд, я обещал, что у вас будет возможность увидеть последний оплот атлантов. Я человек слова.

— Вы имеете в виду, прежде чем меня убьют? — с горькой улыбкой отозвалась Нина.

— Как я сказал, я держу слово.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже