Читаем В поисках древних кладов полностью

Яркое потрескивающее пламя почти не дымило, но давало сильный жар. Сначала в нем поджарились волокна пеньки, торчащие из мохнатых рулевых тросов, потом золотисто-коричневые шнуры почернели, и, наконец, одна стренга каната лопнула. Щелчок затерялся в треске горящего дерева, канат начал раскручиваться, рассыпая искры.

Рулевые стояли в трех метрах от Манго и приготовились выполнять его команды, когда тяжелый штурвал внезапно вырвался из рук двоих мускулистых мужчин.

Глубоко в трюме «Гурона», в длинном деревянном туннеле, превратившемся в пылающую печь, рулевые канаты перегорели насквозь и лопнули, извиваясь и шипя, как разъяренные змеи. Они хлестнули по горящим доскам палубы и проломили их, осыпав трюм пылающими головнями. В туннель ворвался поток свежего воздуха, и пламя вспыхнуло еще ярче.

Штурвал в руках рулевого превратился в расплавленный круг, сверкающий латунью. Старшину-рулевого отбросило через всю палубу, он с силой ударился о фальшборт и рухнул на палубный настил, слабо извиваясь, как раздавленное насекомое. Его помощнику повезло меньше: правая рука матроса застряла между полированными спицами из красного дерева и закрутилась, как полоска резины. Кость предплечья расщепилась на длинные острые обломки, их белые концы прорвали загорелую кожу. Головка длинной плечевой кости выскочила из гнезда под лопаткой, и мягкая плоть руки по всей длине перекрутилась, как винт.

Руль под кормой больше не управлял бегом судна по волнам, ничто не противостояло мощному напору ветра в паруса, и «Гурон» превратился во флюгер. Корабль завертелся на месте, и всех, кто был на палубе, с чудовищной силой швырнуло на доски.

Затрещали реи. Такелаж рвался, как ватный, одна из верхних рей оборвалась и повисла на спутанном клубке парусов и снастей. Катастрофа застала клипер врасплох, аккуратная геометрическая пирамида парусов превратилась в полощущийся хаос, паруса опутывались вокруг штагов и фалов, хлопали о реи и мачты.

Штормовой ветер в полную силу дул прямо в паруса со стороны, противоположной той, для которой они были поставлены. Высокие мачты гнулись назад, форштаги вяло повисли, присоединившись к путанице парусов и такелажа, они гудели от невыносимого напряжения. Один из них с громовым треском лопнул, фок-мачта наклонилась на несколько градусов и повисла наискосок.

Манго Сент-Джон с трудом поднялся на ноги и вцепился в планшир. В ушах звенели крики раненого рулевого. Он огляделся и сначала не поверил своим глазам, а потом его охватило горькое отчаяние. Прекрасный корабль превратился в уродливые развалины. «Гурон», шатаясь как пьяный, начал медленно ползти кормой вперед. Ветер подталкивал его, волны перехлестывали через борт.

Несколько долгих секунд Манго ошарашенно озирался. Все было безнадежно разрушено и перепутано, смертельная опасность надвигалась со всех сторон, и он не знал, с чего начинать, какую команду отдать. Вдруг впереди тяжело вздымавшегося носа «Гурона», в стороне, противоположной той, где он видел канонерку в последний раз, угрожающе вспыхнула белая искра: над горизонтом появились марсели «Черного смеха». Манго встрепенулся.

— Мистер Типпу, — позвал он. — Взять рифы на гроте и спустить его верхние снасти.

Команды выстроились у него в мозгу в логической последовательности, голос был ясен и спокоен, в нем не звенела напряженная паническая нотка, которой все ожидали.

— Мистер О’Брайен, спуститесь вниз и как можно быстрее доложите о пожаре.

— Боцман, запустить помпы левого и правого борта и приготовиться заливать пожар из шлангов.

— Мистер Типпу, пошлите людей задраить все люки и снять вентиляционные сачки.

Нужно было преградить воздуху доступ к огню, и для этого он наглухо задраивал трюм.

— Старшина шлюпки, снять вельбот со шлюпбалок и спустить на воду.

Он попытается отбуксировать тяжелую шлюпку за корму и сделать из нее плавучий якорь. Сент-Джон не был уверен, что это к чему-то приведет, но хотел, осторожно маневрируя передними парусами, развернуть нос «Гурона»; плавучий якорь заменит сломанный руль и будет удерживать корму, и тогда ему, может быть, удастся направить корабль прямо по ветру. Это не самый лучший курс, к тому же работа осложняется смертельным риском — паруса могут перекинуться, и судно выйдет из ветра, но по крайней мере он получит передышку, чтобы прикрепить к бездействующему рулю аварийный рулевой такелаж и вернуть клиперу управляемость.

Он замолчал, переводя дыхание, и еще раз огляделся. «Гурон» быстро шел кормой вперед. Качаясь, он врезался в волны так, что на палубу залетали брызги и накатывались тяжелые зеленые валы. А со стороны носа все ближе подходила британская канонерская лодка, она была уже так близко, что Манго различал, из чего сделан ее корпус. В беге по волнам канонерки появилось что-то хвастливое и дерзкое — так бойцовый петух раздувает гребешок и топорщит перья, прохаживаясь по песчаному дну ямы для петушиных боев.


Перейти на страницу:

Все книги серии Баллантайн

Зов ворона
Зов ворона

Новый роман Уилбура Смита и приквел к "Полёт сокола". Сын богатого владельца плантации и любящей матери, Август Мунго Сент-Джон привык к богатству и роскоши, которые давала ему его привилегия. То есть до тех пор, пока он не вернется из университета и не обнаружит, что его семья разорена, наследство украдено, а возлюбленная детства, Камилла, похищена коварным Честером Марионом. Подпитываемый гневом и любовью, Мунго клянется отомстить и посвящает свою жизнь спасению Камиллы - и уничтожению Честера.Камилла, пойманная в ловушку в Новом Орлеане и бессильная перед своим положением содержанки и грубым поведением Честера, должна научиться делать все возможное, чтобы выжить.Когда Мунго борется со своей собственной судьбой и несчастьем, чтобы добиться мести, которая движет им, и восстановить свою власть в мире, он должен задаться вопросом, что нужно человеку, чтобы выжить, когда у него ничего нет, и что он готов сделать, чтобы получить то, что он хочет.

Гордей Юнов , Корбан Эддисон , Уилбур Смит

Фантастика / Приключения / Современная проза / Проза / Мистика
Полет сокола
Полет сокола

«Африка притаилась на горизонте, словно лев в засаде, рыжевато-золотистая в первых лучах солнца…» Спустя два десятилетия Робин Баллантайн и ее брат Моррис возвращаются из Англии на свою родину, в Южную Африку. Их главная цель – найти без вести пропавшего отца, известного миссионера и исследователя, но в остальном устремления брата и сестры расходятся. Смелая и пылкая Робин – врач по призванию и образованию – мечтает завоевать положение в обществе как борец с работорговлей и специалист по тропической медицине. Профессиональным военным Моррисом движет отчаянное желание разбогатеть. После долгого, полного приключений плавания они пойдут по опасному пути, следуя нарисованной от руки карте. На ней пока еще белым пятном обозначена запретная земля, таящая несметные богатства…Первая книга из цикла о Баллантайнах.

Уилбур Смит

Приключения
Полет сокола
Полет сокола

«Черная Африка» середины XIX века…Дикий край, почти не изученный европейцами.Белые люди приезжают сюда на собственный страх и риск – чтобы нажить огромные состояния или бесславно погибнуть.Однако Зугу Баллантайна и его сестру – молодого врача, красавицу Робин, интересует не только богатство. В Африку их привели поиски отца, бесследно исчезнувшего там много лет назад…Так начинается эта увлекательная история о суровых мужчинах и прекрасных женщинах, о лихих и циничных авантюристах – и об отважных путешественниках. История любви Робин к отважному капитану Мунго Сент-Джону – и опасных, захватывающих приключений Зуги на таинственных берегах Замбези.

Алексей Викторович Широков , Алексей Широков , Джоан Хол , Морье Дафна Дю , Широков Алексей

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Попаданцы / Технофэнтези

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика