— Из чего стреляли те, кто гнался за тобой? У нас нет такого оружия.
Позади Хагира появился сгорающий от любопытства Медный Котелок. Даже борода у гнома сгорала от любопытства и стояла дыбом. Рядом с ним нарисовались двойняшки, их Побратимы в дверях маячили морды Мики и Мика. Хагир оглядел всех — ну, что, все уже собрались?
— Изи нету — сказала Дэйли и хитро прищурилась.
— Хорошо хоть дракон не влез.
— Хагир, спроси, у него есть такое оружие? — Борин не выдержал и заплясал на месте.
— И чертежей к нему — ответил Хранитель — подожди, дай во всем разобраться. У него в санях лежит что-то неизвестное мне, кроме лука и стрел. Разберетесь потом.
— Так я не знаю язык твоего народа.
— Ларри и Шанталь знают, да и Миури все время рядом крутились. Татр точно знает и Дэйл с Дэйли. Лия вот что-то поняла. Разберетесь.
— Моя одежда. Моя обувь. И я могу выходить? — спросил Джо.
— Конечно. Ты не пленник. Ходи где хочешь, если нога не болит. Скоро ужин. Будешь есть с нами — ответил Хагир.
Татр подошел к Побратиму — ему нужно дать одежду и обувь и показать куда идти. Он уже давно не выходил из комнаты. Ел и пил. Я могу сам его проводить — Татр посмотрел на Хранителя. Тот кивнул и приказал слуге принести подходящую по размеру обувь и одежду. Потом выгнал всех из комнаты, кроме Татра.
Джо одел мягкую кожаную одежду и сапоги. Татр вильнул хвостом и Джо услышал — иди за мной. Я тебя провожу.
— Мои собаки и нарты?
— Нарты? Это так называют? — все в порядке, вещи целые, собаки поели, раненую собаку уже вылечили. Идем со мной — и пес пошел вперед, приглашая Джо следовать за собой.
Джо шел по огромному дому этих людей и удивлялся. В доме было много комнат, они располагались друг над другом и без проводника можно было заблудиться. Потом мысли Джо вернулись к семье. Как они там? Как здоровье жены, все ли в порядке. Она ведь ждет его.
— А вы можете вернуть меня назад?
— Нет. Ворота должны питаться колдовством нашего амулета — Татр как мог переводил на понятный для гостя язык. Многих слов ему не хватало — наш амулет украли, и мы теперь не можем тебя вернуть.
— А когда вы вернете амулет, вы сможете вернуть меня?
— Конечно сможем, но он очень далеко. Много дней пути по Белому Безмолвию. Мы сегодня будем решать кто пойдет. Через час ужин и все соберутся — Татру опять не хватило слов, и он просто махнул лапой в нужном направлении.
— Татр, скажи волосатому мужчине, нельзя трогать мое оружие. Оно очень опасное. Он может убить себя. Я покажу сам как стрелять.
— Хорошо. Пошли посмотришь на своих собак и вещи — Татр повел гостя в домик к собакам.
Все собаки лежали на толстых теплых ковриках. Возле каждой стояли миски для еды и воды. Собаки приветствовали хозяина радостным повизгиванием. Они выглядели сытыми и довольными. Блэки прыгала вместе со всеми и даже не помнила о своем ранении. Возле дальней стены комнаты стояли нарты и все вещи лежали так как их положил Джо. Сверху лежал карабин, его явно не трогали. Джо подошел к нартам, взял карабин и на всякий случай разрядил, а патроны ссыпал в карман. Черный пес внимательно наблюдал за всеми манипуляциями.
— Ты сделал его неопасным? — спросил Татр.
— Да. Я доверяю вам, но не хочу, чтобы кто-то умер из-за неосторожности. Я покажу как пользоваться, но у меня мало патронов — Джо взял один патрон и показал псу. Тот кивнул — я понял тебя. Может быть Борин сможет сделать такие. Он многое может, возьми один покажем ему.
Джо показал на свой карман и пошел вместе с псом к выходу.
— А собаки могут выходить?
— Да, они бегают где хотят. Не убегут. Вход закрыт — и пес кивнул мордой в направлении ворот.
— А где еще одна собака?
— С синими глазами? Она в комнате моих дочек. Она подружилась с ними. У нее будут малыши. С ней все в порядке. Пошли, скоро ужин — Татр пошел вперед, Джо за ним.
В Обеденной зале уже все собрались, ждали Татра и гостя. Изя по своему обыкновению грелся возле камина на ковре. Вошедший гость, увидев его замер на пороге.
— Не бойся, он член семьи. Он разумный и тоже говорит, просто не знает твой язык. Проходи садись — и Хагир указал гостю на его стул. Джо с некоторой опаской прошел мимо дракона и сел на свое место. Среди людей были и вроде как не люди, во всяком случае Джо таких раньше не видел. Две невероятно красивые женщины с острыми ушами. Одна сидела возле Хагира, наверное, жена, подумал Джо. Вторая женщина сидела возле высокого мужчины, рядом с которым сидел худощавый мужчина с такими же острыми ушами. Против Джо сидел уже знакомый, невысокий широкоплечий мужчина с длинной бородой. Рядом с ним маленький человек с острым носом и длинными ушами. Собаки сидели вместе со всеми на стульях с широким сиденьем и аккуратно ели с такой же посуды что и люди. Только вместо высоких стаканов на ножке рядом с собаками стояли невысокие мисочки с водой. Здесь же были две девушки и трое молодых мужчин. Молодой мужчина, видимо слуга налили всем, кроме девушек темный напиток. Девушкам налили ароматный золотистый напиток. Рядом с Джо сел Татр — буду стараться переводить тебе.