— Видал я гагачей! — Запальчиво возразил Хмель. — Щипнут, ну и что, только синяк останется, а петух как вдарит клювом, кровищи — во! А еще он когтями разодрать может, как вспрыгнул мне раз на спину, да как клювом по кочану — рраз!..
— Зато гагачей много, а петух один.
— От гагачей убежать можно, а петух догонит и еще наподдаст! А как он орет!
В подтверждение его слов петух пару раз взмахнул крыльями, поднимая сор, привстал, вытянул горло и прокричал. Хмель восхищенно цокнул языком и невольно почесал голову. Рут, не церемонясь, сунулась пощупать его затылок, но пальцы обнаружили под волосами наемника шрам пострашнее петушиного укола.
— Ого! Кто тебя так?
— Да так. — Хмель неопределенно дернул плечом. — Один варвар топором зацепил. Мне даже больно не было, я просто упал. Лекарка сказала, еще бы чуть — и все. Уж и ходила она за мной! Правда, как расплачиваться пришло время, я пожалел, что не подох. А ты кого в детстве боялась?
Рут не стала в очередной раз объяснять, что детства у варваров не бывает, задумалась, стоит ли что-то вообще говорить, но на нее уже вопросительно смотрел и Герк, и даже Гаррет.
— У друга моего отца была сука. Она была свирепой, огромной и злой, но она знала свое место и никогда не бросалась на людей не в бою. У меня был от нее щенок. И вот эту суку захватил дух медведя.
— Чего? — Не понял Хмель. — Это как?
— Она перестала узнавать друга…
— Хозяина?
— Друга. — С нажимом повторила Рут. — У варваров нет хозяев. Звери помогают нам добровольно, ровно как и люди.
— Да? То есть можно было не подчиняться Тринидаду?
— Конечно.
— И того, кто бы это сделал, так просто отпустили?
— Нет, его бы убили те, кто свободен был обижаться на того, кто предал Тринидада. А дух медведя это… будто в тело вселяется кто-то чужой, кто ненавидит тебя…
— По-моему, она говорит о бешенстве. — Высказал мнение Герк. — Собака могла пить?
— Нет. В общем, когда я ее увидела, я жутко испугалась. Вот.
— И все?
Рут вздохнула.
— Когда об этом узнал мой отец, он запер меня с ней и сказал, что если я не убью свой страх, он убьет меня.
— Варвар! — Вырвалось у потрясенного Герка.
Рут улыбнулась.
— Не думай о нем плохо. Он же дал мне нож.
— Это же как-то… по-дикарски. — Выдал Хмель. — И ты не злилась на него?
— Тогда я думала о том, как убить ее, а потом, когда я поняла, что ее больше нет… это сложно вам понять, но это у нас в крови. Этим мы и отличаемся.
— Ладно, а ты, Гаррет? Ты кого в детстве боялся?
— Демонов. — Гаррет засмеялся.
— Что, правда?
— Честное слово. Мне по ночам снились толпы демонов. Я стоял среди них, как равный, а потом мой облик менялся и… Потом снова засыпать не хотелось! А вообще, надо собрать поленницу дотемна.
Вчетвером дело пошло быстрее. Спутники выстроились цепочкой и перекидывали друг другу дрова, которые Хмель сноровисто укладывал один к одному.
— Хмель, расскажи дальше про леди Али! — Потребовала Рут, наклоняясь за очередной деревяшкой. — Сколько можно томить!
— Да я думал, раз вы не просите, значит вам неинтересно.
— Очень интересно! — Хором подтвердили Герк и Гаррет.
— Только не говори мне, что она его за муки полюбила, а он ее за состраданье к ним. — Пригрозила Рут. — Слыхала я раз лордскую байку про красавицу, чудище и красный цветочек, Хольт тоже, как вон Герк, сказал, что это метафора…
— Ты дослушай, а потом и говори, что не понравилось. — Фыркнул Хмель. — Я же тебе не байку, а жизнь рассказываю…
Глава 33. Дерзость
Палец нарывал и дергал. Леди Эрминфея проклинала себя за неосторожность и за то, что оказалась такой неловкой: мало того, что расковыряла серебряным шипом подаренного цветка руку, так еще и полезла ей же в грязь, когда доставала украшение из лужи, и укололась второй раз. Эрмина опустила руку в воду, холод принес некоторое облегчение. Беременная сестра, леди Сорнберфея, прошла мимо, кутаясь в шаль, возле фонтана было прохладно.
— Не сиди на холодном, Эрми, простудишься.
Леди только сморщила нос.
— Эрми! — Сорн повысила голос. — Послушай меня, я ношу дитя и знаю, что когда ты тоже будешь тяжела, ты вспомнишь об этом.
Эрмина содрогнулась и поспешно вскочила. Она знала, откуда берутся дети, и мысли мигом перескочили на Али и этого Свайлса. Ее опять затошнило от ужаса и отвращения.
— Дитя мое, что с тобой? — Встревожилась Сорн.
— Какое я тебе дитя! — Огрызнулась Эрминфея. — Я всего на восемь лет тебя младше, и прекрасно помню, как ты носилась по этом двору, подобрав юбки, а за тобой гонялась нянюшка с расческой.
— Теперь я так не могу. — Улыбнулась леди Сорнберфея. — Да и тебе, малышка, пора тоже это прекращать. Али скоро выйдет замуж, и она больше не сможет составлять тебе компанию. Лорду Свайлся вряд ли это понравится.
— Лорду Свайлсу плевать на Али! — Эрмина в бешенстве топнула ногой. — Он женится на наших землях и армии нашего отца!
Сорн погладила живот. Ее муж, лорд Престорфайнд, заключил брачный союз не видя невесты, но никто еще ни разу не слышал, что он недоволен женой.