Читаем В поисках короля полностью

— Видал я гагачей! — Запальчиво возразил Хмель. — Щипнут, ну и что, только синяк останется, а петух как вдарит клювом, кровищи — во! А еще он когтями разодрать может, как вспрыгнул мне раз на спину, да как клювом по кочану — рраз!..

— Зато гагачей много, а петух один.

— От гагачей убежать можно, а петух догонит и еще наподдаст! А как он орет!

В подтверждение его слов петух пару раз взмахнул крыльями, поднимая сор, привстал, вытянул горло и прокричал. Хмель восхищенно цокнул языком и невольно почесал голову. Рут, не церемонясь, сунулась пощупать его затылок, но пальцы обнаружили под волосами наемника шрам пострашнее петушиного укола.

— Ого! Кто тебя так?

— Да так. — Хмель неопределенно дернул плечом. — Один варвар топором зацепил. Мне даже больно не было, я просто упал. Лекарка сказала, еще бы чуть — и все. Уж и ходила она за мной! Правда, как расплачиваться пришло время, я пожалел, что не подох. А ты кого в детстве боялась?

Рут не стала в очередной раз объяснять, что детства у варваров не бывает, задумалась, стоит ли что-то вообще говорить, но на нее уже вопросительно смотрел и Герк, и даже Гаррет.

— У друга моего отца была сука. Она была свирепой, огромной и злой, но она знала свое место и никогда не бросалась на людей не в бою. У меня был от нее щенок. И вот эту суку захватил дух медведя.

— Чего? — Не понял Хмель. — Это как?

— Она перестала узнавать друга…

— Хозяина?

— Друга. — С нажимом повторила Рут. — У варваров нет хозяев. Звери помогают нам добровольно, ровно как и люди.

— Да? То есть можно было не подчиняться Тринидаду?

— Конечно.

— И того, кто бы это сделал, так просто отпустили?

— Нет, его бы убили те, кто свободен был обижаться на того, кто предал Тринидада. А дух медведя это… будто в тело вселяется кто-то чужой, кто ненавидит тебя…

— По-моему, она говорит о бешенстве. — Высказал мнение Герк. — Собака могла пить?

— Нет. В общем, когда я ее увидела, я жутко испугалась. Вот.

— И все?

Рут вздохнула.

— Когда об этом узнал мой отец, он запер меня с ней и сказал, что если я не убью свой страх, он убьет меня.

— Варвар! — Вырвалось у потрясенного Герка.

Рут улыбнулась.

— Не думай о нем плохо. Он же дал мне нож.

— Это же как-то… по-дикарски. — Выдал Хмель. — И ты не злилась на него?

— Тогда я думала о том, как убить ее, а потом, когда я поняла, что ее больше нет… это сложно вам понять, но это у нас в крови. Этим мы и отличаемся.

— Ладно, а ты, Гаррет? Ты кого в детстве боялся?

— Демонов. — Гаррет засмеялся.

— Что, правда?

— Честное слово. Мне по ночам снились толпы демонов. Я стоял среди них, как равный, а потом мой облик менялся и… Потом снова засыпать не хотелось! А вообще, надо собрать поленницу дотемна.

Вчетвером дело пошло быстрее. Спутники выстроились цепочкой и перекидывали друг другу дрова, которые Хмель сноровисто укладывал один к одному.

— Хмель, расскажи дальше про леди Али! — Потребовала Рут, наклоняясь за очередной деревяшкой. — Сколько можно томить!

— Да я думал, раз вы не просите, значит вам неинтересно.

— Очень интересно! — Хором подтвердили Герк и Гаррет.

— Только не говори мне, что она его за муки полюбила, а он ее за состраданье к ним. — Пригрозила Рут. — Слыхала я раз лордскую байку про красавицу, чудище и красный цветочек, Хольт тоже, как вон Герк, сказал, что это метафора…

— Ты дослушай, а потом и говори, что не понравилось. — Фыркнул Хмель. — Я же тебе не байку, а жизнь рассказываю…

Глава 33. Дерзость

Палец нарывал и дергал. Леди Эрминфея проклинала себя за неосторожность и за то, что оказалась такой неловкой: мало того, что расковыряла серебряным шипом подаренного цветка руку, так еще и полезла ей же в грязь, когда доставала украшение из лужи, и укололась второй раз. Эрмина опустила руку в воду, холод принес некоторое облегчение. Беременная сестра, леди Сорнберфея, прошла мимо, кутаясь в шаль, возле фонтана было прохладно.

— Не сиди на холодном, Эрми, простудишься.

Леди только сморщила нос.

— Эрми! — Сорн повысила голос. — Послушай меня, я ношу дитя и знаю, что когда ты тоже будешь тяжела, ты вспомнишь об этом.

Эрмина содрогнулась и поспешно вскочила. Она знала, откуда берутся дети, и мысли мигом перескочили на Али и этого Свайлса. Ее опять затошнило от ужаса и отвращения.

— Дитя мое, что с тобой? — Встревожилась Сорн.

— Какое я тебе дитя! — Огрызнулась Эрминфея. — Я всего на восемь лет тебя младше, и прекрасно помню, как ты носилась по этом двору, подобрав юбки, а за тобой гонялась нянюшка с расческой.

— Теперь я так не могу. — Улыбнулась леди Сорнберфея. — Да и тебе, малышка, пора тоже это прекращать. Али скоро выйдет замуж, и она больше не сможет составлять тебе компанию. Лорду Свайлся вряд ли это понравится.

— Лорду Свайлсу плевать на Али! — Эрмина в бешенстве топнула ногой. — Он женится на наших землях и армии нашего отца!

Сорн погладила живот. Ее муж, лорд Престорфайнд, заключил брачный союз не видя невесты, но никто еще ни разу не слышал, что он недоволен женой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме