Читаем В поисках счастья полностью

Засветилось лето, расцвело оно

Каждая минута

Пропадает где-то

Маленькая мелочь будет всех важней

Стало почему-то

Очень серым лето

Под завесой грустных проливных дождей

Это пролетело

Время золотое

Остается только лето вспоминать

Как оно хотело

Вечно быть со мною

Молодость бродягу нам не удержать

Согревало лето ярким теплым светом

Наполняли небо искорки костра

Мне тогда казалось

Что мечта сбывалась

И она смеялась с нами до утра

ЗАСЫПАЛО ЛЕТО

Засыпало лето, чмокая губами

Я его увидел, сразу раздобрел

Пухлыми глазами, тонкими слезами

Затопить дождем его я не посмел

Заморозит скоро черную равнину

Облетают листья, вмерзшие в стекло

Снега покрывало нежно я накину

Засыпает лето, чуть дрожит оно

Летнее дыханье холод раздвигает

Открывая небу талое пятно

И оно цветами ярко расцветает

Продолжает сказку и зиме тепло

ДЕВОЧКА С ЦВЕТАМИ В ВОЛОСАХ

Любовь и дождь приходят к нам весною

Каплями рождаясь в небесах

Расстается с зимнею тоскою

Девочка с цветами в волосах

Все печали, горести смывая

Прочь гоня сомнения и страх

В бриллианты травы украшая

Дождь сверкает в солнечных лучах

Вьется стежка вдоль лесов и пашен

И вдали теряется в лугах

Ждет Его и дождь совсем не страшен

Девочке с цветами в волосах

Все печали, горести смывая

Прочь гоня сомнения и страх

В бриллианты травы украшая

Дождь сверкает в солнечных лучах

Смотрит вдаль с надеждой ожиданья

Капли на ресницах и губах

Пусть минует горечь расставанья

Девочку с цветами в волосах

ТАЛИСМАН

Храни меня мой талисман

Твержу строку стихотворенья

И смутно чувствую спасенье

Тоски расходится туман

Глаз фиолетовых обман

Меня преследует повсюду

Их блеск и свет подобен чуду

Храни меня мой талисман

Вдыхаю сладостный дурман

Оставленных тобой фиалок

Вечерний сумрак пуст и жарок

Храни меня мой талисман

Мне этот образ в сердце дан

И звуки чудные летают

Надежду в сердце воскрешают

Храни меня мой талисман

Я верю В век сердечных ран

Не растравит воспоминанье

Приди спасенье и желанье

Храни меня мой талисман

КИНОЛЕНТА

Я смотрю, не спеша, киноленту

Что вращает усталый механик

Пленки старой неровные кадры

Расплываются в сером тумане

Вижу ясно затертые доски

Что пружинят, скрипя, под ногами

Смех приглушен и голос не броский

Резкий окрик меня отрезвляет

Вспоминаю холодные зимы

Ярким светом меня поднимали

Листик скомканный, ветром гонимый

Уносил все надежды, печали

Прохожу по глухим коридорам

Отмываю от крови я руки

Многократным стихающим хором

Замирают шагов моих звуки

Вижу, яркие искры сверкают

Слышу звон хрусталя дорогого

Вспышки страсти меня увлекают

Все затем повторяется снова

СОЛНЕЧНЫЙ ЗАЙЧИК

Из давних снов воспоминаний падал свет

Надежду грея и лаская прошлых лет

Твой зайчик солнечный во сне меня ласкал

Любовь забытую он в сердце отыскал

Теперь я счастлив и богат

И ноты радости звучат

В душе поношенной моей

Безумством прошлых дней

К тебе спешил я и стремился лишь во сне

На землю лучик опустился снилось мне

Твой зайчик солнечный во сне меня ласкал

Я боль и разум в этом омуте терял

Теперь я счастлив и богат

И ноты радости звучат

В душе поношенной моей

Безумством прошлых дней

В огне сгорая закружи меня весна

Дай мне скорее пробудиться ото сна

Твой зайчик солнечный во сне меня ласкал

Слепил, дразнил, со мною он играл

Теперь я счастлив и богат

И ноты радости звучат

В душе поношенной моей

Безумством прошлых дней

Сдувает все мои стихи

Когда приходит ураган

Они бесцельны и легки

Слетают клочьями к ногам

Шуршит нагроможденьем слов

И громыхает скукой тем

Весь мусор песен и стихов

Навоз сонетов и поэм

Прилипнет листиком к ногам

Когда по улице пройдешь

Обрывок старых фонограмм

Его привычно ты стряхнешь

Кусочек лирики в стекло

Стучится ветром принесен

И сердцу станет вдруг тепло

От этой строчки за окном

Земля, такое есть явленье

Простором заливных лугов

Рождает сказочное пенье

В театре света, облаков

Не прерываясь хора звуки

Содержат мира благодать

На свете нет ценней науки

Услышать их и разгадать

Гимн это или отпеванье

Нет стен у храма бытия

Бессильно замерло сознанье

Что хочет нам сказать земля?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия