Читаем В полном боевом полностью

Несмотря на то, что гласил мой "два-один", Макковски отклонил мое заявление. Прежде чем я успел рассердиться, другой сержант 1-й Группы внес мое имя в систему.


Но до того как получить приказ явиться в Форт-Льюис, штат Вашингтон, и помочь в обучении новых батальонов 1-й Группы, я вместе с четырнадцатью другими Зелеными беретами был выбран для отправки в Южную Корею, чтобы научить южнокорейцев выживанию в случае пленения. У меня был некоторый опыт в этой области, потому что я имел квалификацию SERE, означающую, что я пережил трехнедельный курс выживания, уклонения от преследования, сопротивления и побега в Кэмп-Макколле.


В конце 84-го меня вместе с коллегами отправили коммерческим рейсом в Сеул, а затем на автобусе привезли в четырехзвездочный отель. Поскольку мы были TDY (на официальном языке, "временно прикомандированными" – temporary duty assignment), все наше питание и прочие расходы покрывались. Это означало отсутствие необходимости кормиться сухими пайками или едой из армейской столовой.


Дни мы проводили в находившемся неподалеку гарнизоне Йонсан (Драконья гора), бывшем расположении японской императорской армии, в настоящее время служившем штабом американских войск в Корее. Он располагался прямо в центре Сеула, выглядел как пригород крупного американского города и мог похвастаться удобными казармами, магазинами РХ(5), столовыми, кинотеатрами, ресторанами и полями для гольфа.


В темном подвальном помещении одного из командных центров мы учили группы американских и южнокорейских солдат тому, как противостоять суровым и жестоким приемам, с которыми они могут столкнуться во враждебной ситуации, включая длительное ограничение подвижности, воздействие экстремальной жары, холода или влаги, лишение пищи или сна, содержание в одиночестве, угроза боли, лишение сенсорных стимулов и применение методов физического давления, таких как пытка водой.


Я был в восторге. Днем я изображал истязания южнокорейских солдат, а ночью пил и тусовался с ними же в ночном клубе на первом этаже нашего отеля.



1. Жизнерадостность (фр.) (прим. перев.)


2. Широкий отложной воротник, одна из отличительных особенностей курток BDU 1-го образца, выпускавшихся с 1981 по 1986 гг. (прим. перев.)


3. Второй по величине остров Гавайского архипелага (прим. перев.)


4. Прокоммунистическая марксистская партия "Новый совместный поход за благосостояние, образование и освобождение" (New Joint Endeavor for Welfare, Education, and Liberation – New JEWEL Movement, NJM), находившаяся у власти с 1973 по 1983 гг. (прим. перев.)


5. Находящиеся на американских военных базах магазины, где военнослужащие могут по весьма сходным ценам купить все необходимое – от носков до электроники. Свое название Post Exchange берут из XIX века, когда они были по факту небольшими гарнизонными лавками (прим. перев.)

ДАЛЬНИЙ ВОСТОК



К середине 80-х годов дела в Иране шли от плохого к худшему. Хотя потери в войне с Ираком продолжали расти, верховный лидер Ирана аятолла Хомейни назвал конфликт "подарком Всевышнего". С его точки зрения это было правдой. Ожесточенные бои не только сплотили большую часть страны вокруг нового исламистского режима, но и дали его сторонникам возможность жестоко подавлять всю внутреннюю оппозицию во имя национальной безопасности.


В начале 80-х я слышал сообщения о ежедневных арестах, убийствах, исчезновениях, казнях и навязчивых проповедях, вещаемых по телевидению на весь Иран. Тем временем в стране произошла культурная революция, реформы шаха были свернуты, газеты закрыты, оппозиционные политические партии запрещены, а все университеты закрылись и вновь открылись через два года после того, как прошли через так называемую "исламизацию".


То, что началось как народное движение за свержение шаха, превратилось в захват власти муллами, в результате чего возникло жесткое и безжалостное исламистское правительство. К счастью, к середине 80-х большинство моих ближайших родственников бежали из Ирана и жили в Штатах.


Единственным, кто остался, был мой отец. Несмотря на свою долгую службу стране и неизбывную национальную гордость, он тоже получил грин-карту и планировал присоединиться к моей матери в Сан-Хосе, Калифорния.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Феликс Дан , Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы