— Не надо, — остановил я гарпунщика, и когда тот замер, недоуменно уставившись на меня, пояснил: — Гасто обездвижен. Фаро ничего не угрожает. Просто я хотел, чтобы вы сами увидели, что могло произойти.
Некоторое время длилось молчание. Затем Курт поднялся, приблизился к Гасто и покачал головой.
— Такого стоило ожидать, — печально произнес он и посмотрел на меня. — Я и Дальф знали, что Гасто с удовольствием бы отомстил. Но он трус, к тому же, гораздо слабее Фаро. Поэтому шансов отомстить… гм… честно, не исподтишка у него не было. Так что особо мы не волновались, потому что вряд ли бы Гасто дождался удобного момента. Я и подумать не мог, что он решится на такое при нас, в этом каменном мешке, — старик скользнул взглядом по тесному пространству пещеры, залитому светом от костра. — Но теперь понимаю… Прошляпил… Понадеялся, что сейчас, когда надо домой добираться, Гасто будет не до мести. А оно вон как…
— Да уж, — тихо согласился Дальф. — Но ты, парень, молодец. Вовремя среагировал. Как ты вообще догадался?
— Интуиция мага, — пожал я плечами, ни капли ни лукавя. Последние несколько часов внутреннее чутье и впрямь отчаянно сигнализировало, что мне нужно присматривать за Гасто. Иначе он натворит дел. Я видел, с какой ненавистью тот смотрел на Фаро. Так смотрят только те, кто хочет отомстить за что-то. За что конкретно — сейчас не столь важно. Главное, я смог предотвратить месть, не позволить Гасто навредить капитану. — Она уже не раз меня выручала. А теперь выручила еще и Фаро.
— Да уж, Арт… — повторил Дальф, качая головой. — Хорошая у тебя интуиция.
Я кивнул и при помощи магии заставил Гасто убрать руки от горла Фаро и подняться. Затем «отвел» его к выходу из пещеры и «посадил», опутав руки и ноги невидимыми веревками, сотканными из силы. Только после этого я позволил ему заговорить. О чем почти тут же пожалел…
— Ублюдок! Сука! Тварь! — прорявкал Гасто, сверля меня полным ненависти взглядом. — Это наши с Фаро дела! Какого хрена ты вмешался?! Урод!
— Арт правильно все сделал, — ответил Курт, как только Гасто замолчал. Он приблизился ко мне, положил руку на плечо. — Он сейчас спас не только Фаро, но и тебя, дурака.
— Спас?! — опешил Гасто, краснея от ярости. Уверен, если бы не магия, он бы вскочил, бросился на меня и принялся рвать руками и зубами. И в чем-то я его понимал, поскольку, грубо говоря, только что отобрал добычу у изголодавшегося хищника. — Да от этого малолетнего дерьма одни проблемы! Если бы не он, мы бы сейчас здесь не торчали! Дрыхли бы в своих чертовых городских норах!
— Ты скорее всего не поймешь, — с грустью ответил Курт, — но парень действительно тебя спас. И дело совсем не в том, что тебе пришлось бы отвечать перед законом. Это сейчас ты думаешь, что убить — раз плюнуть. Может, с такими мыслями ты бы и прикончил Фаро. Но потом… — он покачал головой, темнея лицом. — Потом, Гасто, приходит ужас содеянного. Ты смотришь на мертвеца, вспоминаешь, что еще минуту назад он дышал. Но теперь, из-за того, что твои руки… — старик посмотрел на собственные чуть дрожащие кисти. — Непоправимость, Гасто… Когда ты понимаешь, что ничего уже не изменить, тогда становится страшно.
— Страшно?.. — переспросил Гасто, брезгливо скривившись. — Рассказывай свои сказочки кому другому, старый! Мне бы стало легче… — тихо добавил он, опустив голову. Затем зыркнул на меня исподлобья и процедил: — Но один малолетний говнюк все испортил. Волшебник хренов…
«Я не волшебник, я только учусь», — всплыло в голове, и я с трудом подавил усмешку, вызванную нервным напряжением. Повернувшись к Курту, спросил:
— Вы расскажете мне, почему Гасто хочет убить Фаро? Что-то произошло? На ровном месте такие желания не возникают.
— Ты прав, Арт, — кивнул старик. — Гасто действи…
— Не смей ничего говорить! — рявкнул Гасто. Он рванулся вперед и завалился на бок, ссадив кожу на виске о каменный пол пещеры. — Это не его собачье дело! Все, что произошло тогда, касается только меня и вашего ублюдского капитана!
— Что же… — задумчиво произнес Курт. Почесал лысую макушку и посмотрел на меня. — Тут Гасто прав. Мы с Дальфом не те люди, от которых ты должен услышать историю Фаро и Гасто. Он, — кивок на трясущегося от злобы несостоявшегося убийцу, — вряд ли захочет что-то рассказать.
— Вот именно, — прошипел Гасто. — Эта малолетняя мразь и так уже сунула нос куда не следовало!..
— Значит, остается только Фаро, — заключил Курт. — Тебе, Арт, придется дождаться, когда капитан очнется, и поговорить с ним по душам. Разумеется, если тебе и впрямь так важно знать, почему Гасто ненавидит Фаро.
Мне не особенно хотелось ворошить чужое прошлое, так что я вполне бы мог оставить историю Фаро и Гасто в тайне от себя самого. Если бы не одно «но»… Капитану «Хищницы» предстояло стать моим учеником. И мне нужно знать о нем как можно больше. Особенно касательно тех моментов, за которые ему хотят отомстить, да еще так — стремясь лишить жизни.
Примерно в таком ключе я и ответил Курту. Лишь умолчал о магическом даре Фаро, сказав, что нам с капитаном предстоит немало совместной работы.