— Леди Мирейа, не пугайте меня! — взмолилась я. — Какие личные отношения? С кем? С Кэмероном Эстли?
— А что тут такого? — сыграла удивление сестра герцога. — Видный, между прочим, кавалер.
Я схватилась за голову и громко застонала. Благо в отсутствие свидетелей могла позволить себе относительно фамильярное поведение с Мирейей. Илона не в счёт, она своя.
— Очень видный, — веско произнесла последняя.
Я снова схватилась за голову, от которой успела было отнять руки.
— Илона, — мой голос был полон сарказма, — не ты ли совсем недавно распространялась о том, насколько опасный человек Кэмерон Эстли? А теперь, значит, предлагаешь мне завести с ним интрижку?
— Эх, Несси, Несси, — укоризненно вздохнула подруга. — Неужели ты до сих пор не поняла, что как раз из опасных людей и получаются самые лучшие любовники?
Мирейа одобрительно хмыкнула.
— И вообще, почему ты решила, что мы с Илоной говорим о простой интрижке? — добавила она. — Может быть, речь идёт о большой и чистой любви? А что, мы могли бы вас поженить. Я бы лично занялась организацией свадьбы.
— В-вы издеваетесь? — с надеждой пролепетала я.
— Ну, конечно, издеваемся! — расхохотавшись, призналась Мирейа. — Точнее сказать, подшучиваем. Ну полно, не обижайся! — Она присела рядом со мной на банкетку и приобняла меня за плечи. — Конечно же, я ни за что на свете не отдала бы тебя на растерзание такому человеку, как Эстли. И я необыкновенно признательна тебе за то, что ты сегодня сделала. — Она встала с банкетки, отошла на несколько шагов и снова обернулась с лукавой улыбкой на лице. — Однако в одном я не шутила. Если надумаешь выходить замуж, я обязательно всё устрою наилучшим образом.
— Спасибо, — рассмеялась я. — Думаю, на этот счёт вы ещё долго можете не беспокоиться. Я выйду замуж только в том случае, если найду оптимальную кандидатуру. Можно сказать, идеальную. А это достаточно маловероятно.
— А что такое с твоей точки зрения идеальная кандидатура? — с живым интересом спросила Илона. — Какой он, идеальный супруг?
Мирейа ждала ответа не менее заинтересованно. Я задумалась, запрокинув голову. Разве легко такое сформулировать?
— Идеальный супруг — это… это… — Я замолчала, щёлкнув пальцами. На моём лице расцвела блаженная, романтическая улыбка. — Это, знаете, такой… — Правильные слова, наконец-то, пришли мне на ум. — Это такой, который не путается под ногами.
Я произнесла эти слова с романтической поволокой во взгляде. И обиженно уставилась на хохочущих девушек. Вот, спрашивается, неужели в моих чувствах было что-то непонятное?
Дверь распахнулась, и в комнату без обычного для таких случаев стука влетела Эмма. Смех мгновенно стих; взгляды скрестились на камеристке. Она остановилась у входа, тяжело дыша, опираясь о дверную ручку.
Дело заключалось в том, что Эмме удалось выкрасть печать из кабинета герцога. Когда я помогла ей сбежать, она устремилась прямиком к Мирейе. Поддельное письмо, необходимое, чтобы попасть в сокровищницу и вынести оттуда драгоценный камень, было приготовлено. После этого камеристка незамедлительно отправилась туда. И вот теперь вернулась.
Судя по частоте дыхания Эммы, раскрасневшимся щекам и огорчённо-виноватому выражению лица, поход в сокровищницу прошёл не слишком удачно. При этом камеристка сжимала в кулаке помявшееся от такого обращения письмо. То самое, на котором красовалась личная печать герцога.
— Ну, как? — Мирейа была уже на ногах. — Что произошло?
— Простите, госпожа, — пролепетала Эмма, виновато склоняя голову. — У меня ничего не вышло.
Мы все ждали объяснений, но их не последовало: камеристка просто стояла на месте в приступе самоуничижения, опустив голову и сцепив перед собой руки, в которых продолжало комкаться письмо.
— Что произошло? — требовательно спросила Мирейа, взяв служанку за руку, дабы вывести её из оцепенения.
Эмма вздохнула и, подняв глаза на госпожу, заговорила:
— Мне не позволили войти. Сказали, что без специального распоряжения ничего не могут сделать.
— А письмо? Ты показала им письмо с печатью?
— Показала. Но они даже не сочли нужным его прочитать. Лишь посмотрели вскользь.
— Но печать моего брата они видели?
— Видели, — прежним виноватым тоном ответила Эмма. — Но сказали, что это не имеет значения. Что поступил новый указ, согласно которому в сокровищницу разрешено входить только герцогу, его камердинеру и лорду Эстли. Все остальные могут войти исключительно в сопровождении одного из этих людей. Я попыталась настаивать, но они пригрозили, что в этом случае вызовут начальника охраны… И я ушла.
Эмма вновь опустила голову.
— Они сказали, когда был отдан этот новый указ? — подала голос я.
Плечи камеристки вздрогнули, словно она и тут видела свою вину.
— Всего за несколько минут до моего появления, госпожа, — пролепетала она.
Мирейа сжала зубы, с трудом сдерживая рвущееся с губ проклятие.
— Отдохни, Эмма, — сказала она. — Выпей воды и успокойся. Не твоя вина, что всё так произошло. Ты хорошо мне послужила.
Камеристка, немного успокоенная такими словами, но всё ещё переживающая, вышла в соседнюю комнату.