Читаем В потёмках полностью

Два последующих часа мы перемещаемся по городу, двигаясь перебежками от здания к зданию. Разбитая на группы рота, наступает в направлении ратуши, а мы со своими зомби находимся в центре боевых порядков, выдвигаясь вперёд, когда в этом возникает нужда. К моменту выхода к ратуше, у нас остаётся только пять конструктов — шестнадцать успешно взорваны во время уличных столкновений, а ещё двух мятежники всё-таки умудрились подстрелить в процессе. Но и этого числа хватает, чтобы прорвать позиции республиканцев и объединиться с отрядом, держащим позиции около местной мэрии. После этого, ситуация кардинально меняется — по словам капитана, многие мятежники дезертируют, бросая оружие. А остальные пытаются стянуть все оставшиеся силы в район завода по выпуску паровых двигателей, который был одним из оплотов мятежа.

Лекруа просит нас помочь с его штурмом, но на это предложения я всё же отвечаю отказом, мотивируя его «усталостью» струн и возможной смертью кого-то из нас. Впрочем, капитан не настаивает всерьёз — основная задача выполнена, теперь гарнизон с примкнувшей к нему полицией и добровольцами из числа местного населения, скорее всего, без всяких проблем раздавит остатки деморализованных мятежников. Мы им уже не нужны.

Пока мы пробиваемся через город к ратуше, несколько раз мелькают мысли о том, что может и не стоило участвовать в уличных боях — всё-таки сторонники республики могут быть в чём-то правы, в конце концов мне о них абсолютно ничего неизвестно. Но потом, мы дважды наталкиваемся на места сбора арестованных, которых мятежники успели задержать за тот короткий промежуток времени, что контролировали город. В основном дворяне и их прислуга. В каждом месте — по полсотни мёртвых тел. Застреленные или забитые досмерти мужчины, обнажённые женщины, над которым надругались перед смертью, повешенные дети. После этого, приступ сомнений быстро отступает.

Сразу после беседы с капитаном, собираюсь назад на станцию, чтобы немедленно покинуть город, но Канс благоразумно отмечает, что нам не мешало бы переодеться и помыться. На борту дирижабля, сделать это, будет весьма проблематично. Как итог — располагаемся прямо в ратуше, служащие которой не рискуют спорить с перепачканными в крови магами, что разнесли, как минимум десятка два зданий в городе. Как выясняется — здесь есть целый бассейн с тёплой водой, нагреваемой артефактами. Но вот, отдельных душевых нет. Поэтому, первыми туда отправляются девушки, а мы втроём располагаемся за большим мраморным столом в зале отдыха, куда один из служащих немедленно приносит пару бутылок вина, сыр и бокалы.

Первые тридцать секунд молча сидим, отхлёбывая вино. Даже парящий в воздухе, Эйкар, который за время уличных боёв не раз предупреждал нас о приближении отрядов противника и материл за беспомощность, молчит. Потом Тонфой, покосившись на своё раненное плечо, заявляет.

— Теперь армейское командование обязано нас наградить. Пятеро первокурсников Хёница подавили мятеж в центре провинции — шикарные будут газетные заголовки.

Слабо усмехнувшись, напоминаю ему о нашей ситуации.

— Ты же помнишь, зачем и куда мы летим? Вполне вероятно, что к моменту подготовки статей о восстании в Свайлэде, журналистам уже придётся причислить нас самих к неблагонадёжным личностям.

— Тогда будет ещё лучше. После спасения города от восставших, наследник…

Громко кашляю, обрывая его и сын хёрдиса наконец замолкает. Оглядевшись вокруг, чуть смущённо отмечает.

— Всё время забываю, что мы не в Хёнице. Мои извинения.

В помещение входит пара служащих, доставивших наш багаж с дирижабля. Канс вручает каждому по мелкой монете, а я глядя на того, что кажется более смышлёным, интересуюсь.

— Из-за чего начался мятеж? Мы первый раз в городе, ничего не слышали о ситуации здесь.

Вихрастый паренёк, перед этим внимательно изучавший винтовку Джойла, поворачивается ко мне.

— Так, три дня назад застрелили графа Сцета, что был прислан регентом для инспекции города. Полиция стала искать виновных и вскрыла пару тайников с оружием, арестовав прорву народа. Позавчера, в отместку на это, неизвестные убили всю семью начальника полиции. Жену и двух дочек, стало быть. Подорвали, когда те в лавку пошли, за сладостями. А вчера у нас тут демоны появились — сразу трое прорвалось. Гарнизонные маги с ними совладали, но среди людей слухи поползли, что они сами, их сюда и привели, чтобы народ запугать — два прорыва было на территории завода, что паровые двигатели делает. А сегодня вот, всё полыхнуло.

Лезу было в карман, чтобы дать ему ещё монету, но быстро вспоминаю, что денег у меня нет. Тонфой, верно истолковав мой взгляд, вручает парню вознаграждение и когда тот выходит, задумчиво тянет слова.

— Демоны, значит… Откуда они здесь, да ещё в таком количестве? Три одновременных прорыва — такого не было со времён войны.

Поднимаю взгляд на Эйкара, намереваясь уточнить у него этот момент, но тут в помещении врывается возбуждённый служащий ратуши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйгор

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы