Федякин
(Пичугин.
Я сдавал сей дом, а не жил тут! Управляющий шельма оказался!Ольга Павловна
. Полно, полно, господа! Еще не выпили, а уже ссоритесь. Каждый из нас попал в беду - стоит ли бередить теперь раны? Ей-богу, сколько уже можно про долги, заложенное сгоревшее имение и разные авантюры? Завели бы лучше снова скучный разговор о корейских лесных концессиях. Ужасно, если из-за них вдруг начнется война с Японией...(
Федякин
((
Пичугин
((
Эберлинг.
Сей суп решительно бесподобен! Нет, пусть Агашка служит здесь вплоть ad finem saeculorum!Пичугин.
До скончания веков, значит, князь? Мы-то с вашим дядюшкой уже пожили на белом свете, а вы человек молодой. И не совестно так на попечительских харчах всю жизнь?Эберлинг
(Пичугин.
Из-за такого пустяка - нет. Собственно, о чем я? Яблочко от яблоньки... Заработай вы вдруг деньги - тоже спустите на бегах и в картишки.Эберлинг
(Анна.
Сергей Иванович, полагаю, вам следует принести извинения князю.Пичугин
(Картина 2
(
Пристав.
Извините за внезапное вторжение, дамы и господа. Обстоятельства таковы, что я вынужден сие сделать до прибытия господ из сыскной полиции. Моя фамилия Перевалов. Я участковый пристав.Ольга Павловна.
Господи, что еще стряслось?Пристав.
Большое несчастье, милостивая государыня. Евграф Маркелович Сухов несколько минут назад обнаружен мертвым.(
Агафья
(Пристав.
Да, господин Сухов мертв.Агафья.
О, господи! (Пичугин.
Но как такое могло случиться? Примерно час назад мы вместе с Евграфом Маркеловичем тушили маленький пожар в кладовой. Господин попечитель был абсолютно здоров!Пристав.
Он и умер здоровым. Просто имел несчастье весьма некстати выглянуть во двор из угловой комнатки - это которая у вас после кухни и лестницы. Зачем-то высунулся в окно, а сверху именно в этот момент кирпич - аккурат по затылку. Вроде как от карниза у крыши отвалился - раствор там, похоже, раскрошился. Дохтура еще не было, но, думаю, с полчаса или чуть больше назад сие приключилось. Тело совсем теплое...