Читаем В сердце моем полностью

– Да пошел он к дьяволу, мой отец! – Атлер повернулся к хлюпающей носом Бриджетт и погладил ее по светлым волосам, потом посмотрел на Кристофера: – Это из-за моего отца Бридж приходится прятаться здесь.

– Я не понимаю. – Александра села на корточки, обхватив руками колени. – Так это ты был у меня в домике той ночью? Твои следы я обнаружила у себя под окном?

– Нет и нет. – Разбитые губы распухли и мешали Ричарду говорить. – За кого ты меня принимаешь, за проклятого извращенца?

– Я не знаю. – В голосе Александры послышалось раздражение. – Кажется, вы двое не особенно стеснялись тогда, в музее, у меня за дверью. Господи, я давно должна была догадаться, кто такой Дикки. – Александра внимательно посмотрела на Бриджетт и вспыхнула, увидев ее округлившийся живот. – И все же я рада, что вы живы.

– В самом деле? Очень мило с твоей стороны. – Ричард скомкал платок и прижал его к разбитой кисти. – Я тоже рад, что она жива.

– Вот только это совсем не похоже на тебя, Ричард, – прошептала Александра.

– А что ты вообще знаешь обо мне? Ничего.

Кристофер решил, что с него довольно. Опираясь рукой о перегородку денника, он с трудом сделал шаг вперед и сказал, глядя на Александру:

– Вам двоим нужно многое обсудить. Можно мне предложить перенести эту дискуссию в другое место, где будет поменьше зрителей?

Всю обратную дорогу до деревенской площади Александра молчала, пока наконец Ричард не привел их с Кристофером в лавку торговца редкостями. Здесь было множество самых забавных вещиц – кукол, кружев, искусственных драгоценностей. Александра очень любила такие магазинчики и с огромным удовольствием принялась бы рассматривать весь этот пестрый товар, но только не сегодня.

Кристофер был совершенно прав, говоря о том, какое впечатление произведет появление Александры на владельца лавки, – дядюшка Бриджетт сразу же узнал ее и решил, что она явилась сюда, чтобы его ограбить. К удивлению Александры, Ричард лишь весело рассмеялся, услышав историю о том, что случилось на ярмарке, и, назвав владельца лавки Смитом, заверил, что леди Александра не сбежала из дома для умалишенных.

– Она настоящая аристократка, – успокоил он впавшего в панику ювелира, который с опаской поглядывал на гостью, ожидая от нее очередных неприятностей для своего заведения.

Когда Смит удалился в подсобное помещение, чтобы приготовить чай, Александра повернулась к Ричарду, стоявшему у входа в лавку и поддерживавшему здоровой рукой встревожено прильнувшую к нему Бриджетт. Широко раскрытые васильково-голубые глаза девушки смотрели на окружающих с недоверием.

– Подумать только, а ведь мой отец все эти годы приводил тебя в пример, считая образцом для подражания, – насмешливо сказал Ричард, крепче сжимая талию Бриджетт. – Я просто поражен, что и у тебя, как выяснилось, имеются недостатки.

– В этом нет ничего смешного, – прошептала Александра.

– Я не хотел никого оскорблять, уверяю тебя. А теперь, ваше сиятельство, – Ричард провел рукой по складкам на своем сюртуке, – я вынужден просить вас удалиться – Бриджетт нужно прилечь. – С этими словами он взял на руки мисс О'Коннелл и понес вверх по лестнице, в то время как глаза ее продолжали следить за Александрой поверх могучего плеча Ричарда, пока она с улыбкой собственницы не прижалась щекой к его груди.

Александра глубоко вздохнула и повернулась к стеклянной витрине, наполненной всевозможными безделушками. Коснувшись рукой прозрачного стекла, она почувствовала мучительный спазм в горле. Дело было вовсе не в том, что Ричард, этот бесшабашный и ветреный повеса, которого она знала всю свою жизнь, кажется, влюбился. И ему даже в голову не пришло поделиться с ней своими чувствами! Какие еще секреты он скрывает? Ей совершенно не хотелось подвергать сомнению годы дружбы с Ричардом, проверять их отношения на крепость; но неопределенность пугала, и Александра не могла решить, что ей делать дальше.

Неожиданный шум заставил ее обернуться: в дверях, ведущих в подсобное помещение, стоял Кристофер; по выражению его глаз трудно было сказать, о чем он думает. Намеренно не принимая участия в их разговоре с Ричардом, он находился неподалеку, чтобы не оставлять Александру наедине с Атлером или с подозрительным ювелиром. Зная об отношении Кристофера к молодому Атлеру, Александра не хотела, чтобы он заметил, как она расстроена после разговора с Ричардом; и все же ей не удалось скрыть растерянность, а противный ком в горле только еще больше портил ей настроение.

Со второго этажа до нее донесся голос Ричарда, и она упрямо вздернула подбородок:

– Бриджетт ждет ребенка...

Кристофер устало кивнул:

– Да, и срок уже довольно большой.

– Подожди пока обращаться к властям, пожалуйста. Дай мне сначала поговорить с ним.

– Но, Алекс...

– Ты знаешь, что происходите людьми, которые попадают в тюрьму? Они умирают.

Кристофер отвернулся, потом снова взглянул на нее: его пронзительно-голубые глаза пылали гневом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Доннели

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы
Кассандра
Кассандра

Четвертый роман из цикла «Гроза двенадцатого года» о семье Черкасских.Елизавета Черкасская единственная из сестер унаследовала передающийся по женской линии в их роду дар ясновидения. Это — тяжелая ноша, и девушка не смогла принять такое предназначение. Поведав императору Александру I, что Наполеон сбежит из ссылки и победоносно вернется в Париж, Лиза решила, что это будет ее последним предсказанием. Но можно ли спорить с судьбой? Открывая «шкатулку Пандоры», можно потерять себя и занять место совсем другого человека. Девушка не помнит ничего из своей прежней жизни. Случайно встретив графа Печерского, которого раньше любила, она не узнает былого возлюбленного, но и Михаил не может узнать в прекрасной, гордой примадонне итальянской оперы Кассандре нежную девушку, встреченную им в английском поместье. Неужели истинная любовь уходит бесследно? Сможет ли граф Печерский полюбить эту сильную, независимую женщину так, как он любил нежную, слабую девушку? И что же подскажет сердце самой Лизе? Или Кассандре?

Марта Таро , Татьяна Романова

Романы / Исторические любовные романы