Читаем В сетях обмана и любви полностью

В библиотеке не было никаких цветов. Просторная комната была заставлена книжными полками, доходившими до самого потолка. Это была его комната. Маргарита сразу поняла это, хотя и не могла представить себе мужа с книгой в руках. На маленьком приставном столике красного дерева возле письменного стола стояли графины со спиртным. Рядом – глубокие кожаные кресла. В комнате сильно пахло табаком.

Бронзовый солдат сердито смотрел на молодую герцогиню, требуя убраться прочь. Верный часовой, стоявший на посту в отсутствие Темберлея.

– Какая богатая библиотека! – сказала Маргарита, догадавшись, что Гардинер ждет ее одобрения.

– Если вам захочется что-то почитать, вы только спросите у его светлости. Большая часть книг здесь из его собственной коллекции.

– Вы имеете в виду покойного герцога? – спросила Мэг.

Наверняка теперешний Темберлей книг не читает. Откуда ему найти время на это?

– Я говорю о герцоге Николасе, миледи. Покойный герцог не увлекался чтением. – Дворецкий указал на портрет джентльмена, слегка походившего на Николаса. – Это пятый герцог.

– А есть здесь портрет… моего мужа?

– Еще нет, ваша светлость. Но я уверен, обязательно будет. В замке Темберлей много прекрасных фамильных портретов.

Маргарита медленно обошла комнату. Статуя обнаженной нимфы венчала пьедестал возле окна. Она бесстыдно усмехалась в лицо молодой хозяйке, как будто хотела что-то рассказать о Темберлее.

– Его светлость поощряет служащих пользоваться библиотекой, когда мы только пожелаем. Он недавно закончил расставлять книги, которые привез из Испании.

– В самом деле? – Мэг посмотрела на дворецкого и прочла гордость, даже восхищение в его глазах.

Он подвел ее к одному из стеллажей и указал на книгу.

– Его светлость три года служил вместе с лордом Веллингтоном на Пиренейском полуострове. Наш герцог – настоящий герой. Возможно, вы читали в «Таймс» о его службе.

Мэг читала названия книг на корешках, касаясь пальцем холодных кожаных переплетов. Ее отец считал, что о войне не могут рассуждать настоящие леди, и пресекал любые упоминания о битвах. «Таймс» тоже была под запретом в их доме. Конечно, Маргарита слышала о Наполеоне, но ничего не знала о сражениях и о героях последней войны. Она достала с полки книгу с картинами испанских пейзажей.

Гардинер протянул ей еще одну книгу.

– Осмелюсь порекомендовать вам путеводитель по Испании и Италии, написанный в прошлом веке, еще до войны. Могу я отослать обе книги наверх, в ваши апартаменты?

– Да, благодарю вас, – задумчиво произнесла Маргарита, не отрывая глаз от книжных полок.

Дворецкий тем временем бесшумно пересек комнату и дернул шнур колокольчика.

На полках были сотни книг – архитектура, садоводство, математика, история. Мэг ощутила благоговейный трепет. Она была вынуждена продать большую часть библиотеки Уиклиффов и страшно соскучилась по хорошим книгам. Несмотря на строгие правила, установленные отцом, она много времени проводила за чтением.

Маргарита увидела роскошно изданную книгу о лошадях и вновь ощутила острую боль потери. Рисунки напомнили ей о конюшне отца, где разводили чистокровных скакунов. Они были первыми, кого пришлось продать – Арабелла, ее молодая кобылка, и арабский конь Уиклиффа. Это произошло всего за несколько дней до смерти отца. Эти лошади были его гордостью и ее радостью. Мэг мечтала когда-нибудь вернуть их в свою конюшню. Она очень любила своих лошадей. Их не волновало, рыжие у нее волосы или белокурые. Она погладила пальцем изображение прекрасного жеребца, напоминавшего их арабского скакуна.

– Ваша светлость?

Мэг обернулась на звук робкого голоса. Молоденькая служанка смущенно присела.

– Я Анна – ваша горничная. Мистер Гардинер попросил меня помочь вам. – Она прошла вперед и забрала стопку книг, отобранных Мэг. – Не соизволите ли пройти со мной? Мистер Гардинер сказал, что чай подадут в ваши апартаменты, а кухарка испекла для вас печенье. Она очень беспокоится за сегодняшний ужин, поскольку свадебного завтрака не было… – Служанка осеклась. – Простите, ваша светлость. Мой язык частенько меня подводит. Не мое дело обсуждать распоряжения хозяев.

Наверное, ей и впрямь не стоило этого делать.

– Могу я посмотреть меню сегодняшнего ужина? – спросила Маргарита. – Не для того, чтобы вносить поправки, разумеется, а просто из интереса.

Они поднялись на второй этаж, и два лакея при их приближении отворили широкую двойную дверь.

Мэг вошла в элегантную гостиную. Анна поспешила к окнам и раздвинула шторы. Комната наполнилась солнечным светом.

– Отсюда прекрасный вид на сад, – сказала служанка и направилась к другой двойной двери, ведущей в спальню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темберлей

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы