Читаем В стране литературных героев полностью

Но только Гена успел выразить свой восторг. как "необитаемый остров" преподнес нашим героям свой первый сюрприз. Из кустов выглянул какой-то странный предмет и уставился прямо на Гену. Предмет этот при ближайшем рассмотрении оказался подзорной трубой. Вслед за трубой показалась физиономия ее владельца. Один его глаз прищурен, другой упирается в окуляр подзорной трубы. На незнакомце - тропический пробковый шлем. За плечами его болтается сачок для ловли бабочек. Поглядев на наших героев в подзорную трубу, незнакомец отводит ее в сторону и некоторое время созерцает профессора и Гену невооруженным глазом.

Незнакомец (очевидно, он уже успел прийти к определенному выводу). Никаких сомнений: Homo Sapiens!

А.А.: Вы не ошиблись, сударь. Перед вами действительно два представителя биологического вида, именуемого Homo sapiens, что значит: человек разумный.

Гена: (он чуть не плачет от разочарования). Архип Архипыч! Вы же говорили, что на этом острове никого нет, кроме нас с вами!

А.А.: (только тут до него дошел смысл происшествия). Черт возьми! В самом деле... Послушайте, сударь! Как вы сюда попали? Ведь этот остров необитаем!

Незнакомец С вашего позволения, я секретарь Парижского географического общества, член-корреспондент географических обществ Берлина, Бомбея, Дармштадта, Лейпцига, Лондона, Вены, Нью-Йорка, почетный член Королевского географического и этнографического института Восточной Индии! Я проработал над географией двадцать лет в качестве кабинетного ученого, и позвольте уж мне знать, какие острова обитаемые, а какие необитаемые!

А.А.: Простите, я не собираюсь подвергать сомнению ваши знания, но что поделаешь, мне доподлинно известно: этот остров действительно необитаемый!

Незнакомец Ах, боже мой, неужели?

А.А.: Увы, это так! И я просто ума не приложу, каким образом вы сюда попали?

Незнакомец Сам не знаю! Очевидно, по рассеянности! Эта черта моего характера уже однажды сыграла со мной злую шутку. Я собирался поехать в Индию, чтобы пройти по следам путешественников братьев Шлагинвайт, полковника Воу, Вебба, Ходжона, миссионеров Хука и Габэ, - и, представьте, по рассеянности сел на корабль, направляющийся отнюдь не в Индию, а в Патагонию!

Гена: Ну да! Я прекрасно помню, как это было.

Незнакомец Роберт! Мой мальчик! Ты ли это?

Гена: Да нет, я не Роберт. Я - Гена. Но я вас очень хорошо знаю, я читал про вас. Ведь вы - Паганель! Знаменитый географ Жак-Мари-Франсуа Паганель, герой романа Жюля Верна "Дети капитана Гранта".

Паганель Весьма польщен! Приятно сознавать, что меня знают даже на необитаемых островах!

А.А.: Господин Паганель, теперь, когда ваше инкогнито уже раскрыто, может быть, вы все-таки объясните нам, как вы здесь очутились?

Паганель Вы правы! Дело сделано, мы здесь совсем одни, и я могу открыть вам свою маленькую тайну: я очутился здесь вовсе не по рассеянности.

А.А.: Вот как? Не по рассеянности? А каким же образом?

Паганель Очень просто! Я находился на борту яхты "Дункан". Капитан решил пристать к этому острову, чтобы взять пресную воду. Ну, а я сделал вид, что чрезмерно увлекся собиранием гербария и забыл вовремя вернуться на корабль. Иначе говоря, я воспользовался моей репутацией рассеянного человека как предлогом.

А.А.: Но зачем?

Паганель Видите ли, пожить хоть немного на необитаемом острове - это была моя давнишняя мечта.

Гена: И моя тоже!

А.А.: И вас совсем не пугает судьба Робинзона?

Паганель Пугает?.. Напротив, она меня привлекает! Я начну новую жизнь, стану охотиться, ловить рыбу. Зимой буду жить в пещере, летом-на дереве... (Поет на мотив своей знаменитой песенки "Жил отважный капитан...".) Мне приснился дивный сон. Я отныне-Робинзон. Я отважен и силен, как и он! Сам себе я господин. Я на острове один. Ах, как много здесь прелестнейших картин! Эти грезы любя, Я частенько обнадеживал себя: "Паганель, Паганель, не смущайся! В мире много неизведанных земель. Паганель, Паганель, собирайся: Стань скорее Робинзоном, Паганель!"

И вот моя мечта наконец осуществилась! Я - на необитаемом острове! Я Робинзон!

А.А.: И вас совсем не пугают трудности, выпавшие на долю Робинзона Крузо?

Паганель А почему они должны меня пугать? Робинзон с ними справился, справлюсь и я.

А.А.: (осторожно). Робинзон... Видите ли, он ведь не совсем обыкновенный человек. Не такой как мы с вами.

Паганель Поверьте мне, самый обыкновенный! Ему просто повезло, что благодаря Даниэлю Дефо его имя стало нарицательным. История географических открытий знает великое множество таких робинзонов. Говорю вам это как специалист...

А.А.: Вот как? Значит, такие случаи и в самом деле бывали?

Паганель Сколько угодно! Да ведь и Даниэль Дефо описал подлинную историю некоего Александра Селькирка, шотландского матроса, которого капитан корабля за непокорность высадил на необитаемый остров.

А.А.: (делает вид, что ничего про это не знал). Что вы говорите? И судьба этого Селькирка ничем не отличалась от судьбы Робинзона Крузо?

Перейти на страницу:

Похожие книги