Комната была узкая и длинная. У правой стены, за прилавком, стояли духовки, где запекалась пицца. Дальше шли разгороженные кабинки для посетителей. Одну из них занимала шумная компания молодежи.
– Он нас уже ждет, – спокойно сказал Ред.
– Ждет? Кто?
Ред кивнул в сторону самой дальней кабинки справа, где сидели рядом два человека. У того, что помоложе, бросалась в глаза окладистая борода соломенного цвета. Тот, что постарше, был хорошо одет, с худым лицом и сединой на висках.
– Кеннисон, – сказал Ред.
– Кеннисон? – Глаза ее сузились. – Ты хочешь сказать…
Ред сделал ей знак говорить тише. Понизив голос, она продолжала:
– Ред, если бы я устроила вечеринку и пригласила на нее весь мир, его бы в списке гостей все равно не было!
– Никогда не вредно поговорить даже с врагом. Пожалуй, особенно с врагом.
– Мне нечего ему сказать, Ред… то есть Джим. Он убил моего друга! Он пытался убить меня!
– Тоща, мне кажется, у тебя есть много чего ему сказать.
Ред осторожно взял ее под руку и повел по проходу к кабинке. Она неохотно подчинилась.
– Не нравится мне это, – сказала она.
– А необязательно, чтобы нравилось, – ответил он.
При виде их Кеннисон встал и протянул Реду руку через стол.
– Рад снова вас видеть, Джеймс. Берегите манжеты.
Он кивнул на пиццу, стоявшую посредине стола.
Ред сел напротив бородатого человека.
– Ну, не так уж давно мы не виделись.
Кеннисон улыбнулся.
– Да, пожалуй.
Он посмотрел на Сару.
– А это, должно быть…
– Глория Беннет, – сказал Ред.
– А, конечно. – Улыбка у него стала еще шире, он взял ее руку и слегка потянул наверх. Его прикосновение было неожиданно бережным. Сара подумала, что он хочет поцеловать ей руку, и отдернула ее, как будто обжегшись. Кеннисон не обиделся.
– Прекрасно понимаю ваши чувства, моя дорогая, – промурлыкал он. – На вашем месте я бы чувствовал то же самое.
Сара перевела взгляд с Кеннисона на Реда и поняла, что выхода нет. Она подобрала юбку и села за стол. Кеннисон дождался, пока она усядется, сел сам и аккуратно положил на колени салфетку.
Бородатый человек смотрел на нее с явным любопытством. Он уже отрезал себе ломоть пиццы и держал его в руках.
– Я слышал о вас, – сказал он и откусил кусок. – Вы неплохой программист.
– А для Алана это высочайшая похвала, – заметил Кеннисон и добавил, обращаясь к Реду: – Это Алан Селкирк, он недавно у меня работает. Алан, это мисс Глория Беннет и мистер Джеймс Кальдеро. – Селкирк небрежно помахал им рукой – он был поглощен тем, что пытался подхватить вывалившийся кусочек сыра. – Вам положить?
Ред вгляделся в пиццу.
– Какую вы заказывали? Со сладким перцем и анчоусами? Не люблю анчоусы.
Кеннисон пожал плечами.
– Их всегда можно вынуть и отложить в сторону.
Он отрезал себе ломоть, положил на картонную тарелочку, взял пластиковый нож и вилку и принялся есть.
«Чистюля, – подумала Сара. – Ну кто же ест пиццу ножом и вилкой?»
Кеннисон заметил ее взгляд, остановился, поднеся вилку ко рту, и улыбнулся ей через стол:
– Настоящий джентльмен никогда не ест руками.
Ред протянул ей тарелочку с куском пиццы.
– Вот, возьми. – Он взглянул на Кеннисона. – Ну как, начнем?
– Что вы, мой милый! – возразил Кеннисон, отрицательно помахав вилкой.
– За обедом?
– А что, разве потом в кабинете нам подадут портвейн?
Кеннисон вздохнул и положил нож и вилку на стол.
– Хорошо. Насколько я понимаю, у вас есть для меня какая-то информация.
– В обмен.
– Да, конечно. – Оставив церемонии, Кеннисон заговорил деловым тоном. Вид у него при этом был такой, словно он сосет лимон. – Я вижу, ваша дама мне как будто не слишком доверяет, поэтому мне, наверное, лучше первому выложить карты на стол.
Ред сделал рукой приглашающий жест.
– Вы дали мне слово. Товар в обмен на товар.
– Верно. А джентльмен свое слово всегда держит. Я не швыряюсь им на ветер. – Он промокнул губы салфеткой, быстро оглядел пиццерию и сложил руки на столе. – Хорошо. Вот моя информация: на нас ведут наступление.
Ред кивнул.
– Вы потеряли нескольких членов Совета. Бентона, Вейл, Руиса. Нам повезло больше – почти все наши остались неизвестны публике. Марк Лопес исчез, у Луизы Востин разгромили дом, мне пришлось бросить работу. Но наша система оказалась не такой уязвимой.
– Да, – грустно согласился Кеннисон. – Это моя вина. Я был неосторожен. Но я говорю не о случайных нападениях невежественной толпы. Здесь происходит нечто более опасное.
Понизив голос почти до шепота, он наскоро рассказал о появлении в его системе вирусов и о таинственном телефонном звонке.
Сара слушала, не испытывая ни малейшего сочувствия. Она не понимала, что ей до того, что Кеннисон стал жертвой преследования. Ведь это он приказал убить Моргана. И Пола Эббота. И еще одну пару – она забыла, как их звали. А тот человек в парке, которому прострелили голову? Кеннисон пытался убить и ее, и Денниса. Когда Сара писала ту свою программу-«червя», она не хотела ничьей смерти – она хотела только отдать своих врагов в руки правосудия. Да, в тот момент она забыла, что в руках у правосудия меч; но при всем том она не могла найти в себе ни капли сочувствия. Если Кеннисону кто-то угрожает, он это заслужил.