Читаем В центре чужой Игры полностью

Повезло-то как: юная урса оказалась умной, хитрой, целеустремлённой дамочкой. Моя идея с авторским правом и сбором процентов ей очень понравилась. Правда, она (идея то есть) оказалась не нова - знаменитые лекари и алхимики давно так делают. Здесь же, видимо, ушлые торговцы, пользуясь безразличием Эдика, вовсю эксплуатировали его изобретения. Теперь ясно, почему хозяин "бутика" купился - знал, что нарушает права мага. Агентом Эдигорана Ли (а чего, Веррунчик её так зовёт, а мне нельзя?) стать согласилась. Сказала, что соглашение она составит, но необходимо раздобыть документы, где подтверждается, что это именно наш подопечный придумал эти зелья, или на крайний случай найти свидетелей.

- Я собиралась зайти к учителю Эдика мастеру Хансару, - сказала я, - спрошу у него про бумаги.

- Эдику? - округлила глаза урса. - Неплохо ты его обозвала. И как он на это прореагировал? Говорят, Эдигоран даже разговаривать с тобой не станет, если его "мудрым" не поименовать.

- Ну, мне как его лучшему другу можно к нему так обращаться!

- Лучшему другу? - приподнял бровь Верран.

- Лучшему, - улыбнулась я, - ибо единственному. А если серьёзно, то он хороший парень. Не очень общительный, конечно, но это поправимо.

- Хорошо. Займусь я твоим "лучшим другом". Но не забывай, мы договорились: ты не снимаешь тен и отправляешься с Верраном искать Арсина, а я забочусь о твоём хлюпике.

- Не забуду, не беспокойся. И Эдигоран не такой уж и хлюпик, просто натура такая, увлекающаяся.

- Ладно, не буду спросить, - усмехнулась урса. - Встретимся через пару часов в доме моего доверителя. Я пошла вещи собирать.

- Какие вещи? - удивился Верран.

- Свои, - улыбнулась девушка. - Мне же теперь по долгу службы надо постоянно рядом с Эдигораном быть. Так зачем лишние деньги за съемную комнату платить? Поможешь мне с переездом, братишка?

- Конечно.

- Так там грязно, - заявила я, наблюдая за реакцией кошки.

- Ничего, приберемся, - рассмеялась она. - Вот Верран нам поможет!

- Нет, - взвился тот, - у меня дела, срочные!

- Вот так всегда - как уборка, у тебя сразу дела срочные находятся!

- Но у меня, правда, важная встреча вечером. С одним лирром, вдруг он что-то про Арсина знает.

- Ну что, поверим ему? - подмигнула мне Улиана.

Словэй Хансар встретил меня весьма приветливо, а после того, как я перевела разговор на Эдика, так чуть ли не в любимые внучки записал. Учитель Эдигорана выглядел моложаво - подтянутая сильная фигура, черные с легкой проседью волосы, но вот взгляд, мудрый, всезнающий, выдавал его возраст и богатый жизненный опыт. Этот маг сразу же мне понравился - и теплые карие глаза, и добрая улыбка, даже сеточка морщинок у глаз его не очень старила.

- Я рад, что кому-то небезразличен мой ученик, - улыбнулся мужчина. - В школе у Эда не было друзей. Лишь пара приятелей, с которыми он иногда общался. А остальные завидовали мальчику, его таланту.

- Бедный парень, - вздохнула я (ага, не одна я его имя сокращаю!). - Переживал, наверно?

- Да Эд и не замечал этого, - рассмеялась Нинара, жена мастера Хансара, веселая симпатичная толстушка с длинной золотистой косой.

Она казалась младше своего мужа, хотя на самом деле они были ровесниками (пока мы ждали Словэна, она мне много чего наболтала) - сразу видно, женщина следит за собой. А когда муж - сильный маг и алхимик, то быть молодой и красивой, проблему не составит.

- Мальчик-то наш больше опытами увлекался, - продолжила пэр-эри, - или в библиотеке часами просиживал. Хорошо, что ты ему помогать взялась. И деток своих привози. Всё ж веселее вместе жить, может, растормошат они Эдигорана, отвлекут немного.

- И с агентом ты здорово придумала, - улыбнулся её муж. - Сам-то Эд про деньги и вспомнит, он даже про еду забывает. Если бы Нинара моя ему обеды не готовила, так и сидел бы голодным, опыты бы ставил. А свидетельства на его изобретения у меня есть. Я их сделал, когда Эдигоран ещё в школе учился. Сейчас принесу.

Маг поднялся с кресла и вышел, а его жена продолжила расхваливать "милого мальчика".

- А кто его так назвал? - спросила я. - Неужели он своё имя вспомнил.

- Нет, не вспомнил, - горько вздохнула пожилая дама. - Это я его так назвала. Сына нашего так звали, погиб он. Вот…

- Пэр-эри, - я поспешила отвлечь ее от грустных мыслей, - а как Вы думаете, ему можно опасную информацию по одному неудачному эксперименту доверить? Сможет ли он исправить ошибку? Не наделает ли новых?

- Что касается магии, - покачала головой Нинара, - ты это у Словэна спроси. А я тебе так скажу, Эдигоран - мальчик хороший, добрый, зла никому не сделает.

- И ошибку точно найдёт, - добавил вернувшийся маг. - Если Эд за что-то возьмётся, обязательно до ума доведёт. И чем сложнее задачка, тем ему интереснее.

- Ой, что-то мы заболтались, - всплеснула руками Нинара, - ты, деточка, поди, проголодалась? Сейчас я ужин накрою. У меня всё уже готово, разогреть только.

- Ой! - повторила я. - Я совсем забыла. Мы же договорились с Улианой через два часа в доме Эдика встретиться. А сколько прошло? У меня даже часов нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези