Читаем Валькин дед полностью

— А я его вчера нашел! И весь день тащил сварку! — Вася с нелюбовью посмотрел на сварочный аппарат. — Лучше стреляйте!

— Может так и поступить? — предложила Клементина.

— Откуда вы только вылазите? — удивился Вася. — Короче, ребята! У меня целая куча народу хочет себе оружие! Нас ограбила одна банда, нам пришлось сняться с места, мы потеряли двадцать человек по дороге в… наше текущее местоположение. Нам нечем убивать мертвяков, а в этих краях ещё спидовые встречаются! Так что, я либо вернусь с оружием, либо не вернусь вообще.

— Отчаянный ты. — сделал вывод Ли. — Поделим пополам.

— Если там вообще что-то будет. — предупредила Карли.

— Я тут значит пахал как проклятый! Влачил эту бандурину 50-килограммовую! А мне только половина оружия? — возмутился Вася.

— Не наглей так! — начала осаживать его Карли.

— А ты работу не доделал. — Ли поднялся на башню и установил термитные шашки на петли. — Лучше отвернитесь.

Воспламенитель, зажигалка и вспышка с шипением.

— Вот теперь мы сделали по полдела. — резюмировал Ли. — Действуем по плану.

Люк был отодвинут и наружу пахнуло сильнейшей вонью разложения.

— Кха! Вася, дай противогаз! — протянул руку Ли.

— Держи.

Ли надел противогаз и осветил башенный отсек фонариком. Два трупа, причем настоящих, без признаков зомбификации. Дыры в головах обозначают мгновенную и окончательную смерть. Начав спускаться, Ли тут же был схвачен за ноги кем-то из тьмы отсека механика-водителя. Удар ногой, падение на дно отсека, перехват тянущейся руки, нож в череп. Но тот оказался защищен шлемом. Удар ножом в лицо, хруст кости и мертвец обмяк.

Ли не было пять минут, Карли постоянно спрашивала у него, все ли в порядке, а тот копошился внутри и тихо ругался.

— Принимай груз. — услышал Вася из люка.

Наверх было поднято четыре пистолет-пулемета Colt 9 mm SMG, затем боекомплект к каждому из них, три пистолета с боекомплектом, десять гранат М67 и очень сильно воняющие тухлятиной бронежилеты с тел четырех танкистов. Дальше Ли провозился ещё около десяти минут и наверх был поднят пулемет М240, затем здоровенный цинк с боеприпасом, ещё и ещё. В итоге наверху оказалось 6 цинков с 7.62х51 NATO.

— Вроде ничего больше нет. Снаряды в следующий раз возьмем. — Ли выбрался наверх и снял противогаз. — Морпехи. Коллективное самоубийство или что-то вроде того. Механику-водителю не повезло, его в спину расстрелял один из тех троих, какой-то капрал. Мутная история, достойная пера Агаты Кристи.

— Вот это улов! — обрадовался Василий. — Значит две эти эмки мне, один пистолет и пяток гранат. Ещё три цинка с патронами. Пулемет забирайте, хрен с ним, я его все равно не дотащу. Все по-честному?

— Все по-честному, мы слово держим. — кивнул Ли. — [ru]Давай парень, удачи.[ru]

— [ru]Э, слушай, а эту хреновину завести можно? Не смотрел?[ru] — остановил его Вася.

— Ха-ха! А ты хваткий парень. — Ли положил на землю цинк. — Нет. Аккумуляторы сдохли давно, топлива нет, ещё и танк простоял под открытым небом целый год или около того. Его реанимировать только в специальной мастерской можно, да и ещё, где ты столько керосина достанешь? Он 11 литров на километр расходует. Придется с собой прицеп возить.

— Да мне не гонять на нем, а на нашей базе поставить, заводить по мере необходимости, когда прижмет. — объяснил Вася. — Ты сам попер бы брать базу, на которой танк стоит?

— Не попер бы. — согласился Ли. — Ладно, обмозгую возможности, но не бесплатно. Чем сможете нас порадовать?

— Мы тоже подумаем. Я вообще бизнесмен никудышный, это Боб вот настоящий делец, но дохлый. — Вася почесал затылок. — Придумаем что-нибудь. Давай завтра пересечемся здесь в полдень? Я делегацию приведу, перетерем как люди?

— По рукам. — пожал ему руку Ли. — Только без шуточек.

— Сейчас времена не те. Какие шутки…

Глава 29

Вспышка

Встреча происходила возле танка М1 Абрамс корпуса Морской пехоты США. Со стороны Васи прибыло пятнадцать человек, а из группы Ли приехали трое, он, Карли и Клементина. Трое, если не считать Николса в укрытии с М240 и Тревиса на водокачке вдалеке. Сомнительна польза от Тревиса, но Николс мог устроить мясорубку.

— Ты, значит, Валентайн? — посмотрел Ли на смутно знакомую девушку. — Кого-то ты мне напоминаешь…

— Я самая. — кивнула девушка. — А ты значит, Ли…

Может кто-то из прошлой жизни Ли? Нет, Леонид вообще о его прошлой жизни ничего не знал и не помнил. Тогда кто же это? Она напоминала ему…

— [ru]Артур Леонидович Искандеров. Тебе это имя что-нибудь говорит?[ru] — напрямик спросил он.

Девушка напряглась, её лицо изменило выражение с равнодушного на ошеломленное, затем на удивленное, затем снова на равнодушное. Самоконтроль есть, но слабый. Это Валентина, Леонид узнал её. Пусть он в последний раз видел её на фото 90-х годов, где ей 8 лет, но что-то общее между ребенком и взрослой девушкой есть.

— Откуда ты его знаешь? — насторожилась Валентина.

— Это тема для отдельного разговора. — не стал обсуждать при всех тематику личностных взаимоотношений отца и сына Ли. — Давайте поговорим о танке.

Перейти на страницу:

Похожие книги