Читаем Валькирия рейха полностью

– А что произошло? – с наигранным равнодушием осведомился он, хотя сам разволновался, – какая-то красотка забеременела от меня?

– Хуже, – прервала она его. – Читай, – и протянула ему бумагу, – распоряжение, подписанное фон Граймом. Отстранение от полетов – это только самая малость. Тебя обвиняют в гомосексуализме. Я должна тебя арестовать и отдать под суд.

Эрих взял документ. Когда он прочел, его прошиб холодный пот. На основании какого-то письменного сообщения, считай, доноса, его обвиняли в извращенных сексуальных наклонностях и аморальном поведении, недостойном офицера. Предполагалось отдать его под суд чести, лишить всех званий и наград. Немыслимо. От прочитанного Эрих потерял дар речи и побелел, как полотно. Но оцепенение сменилось яростью. Он вскочил, схватившись за пистолет.

– Сядь, – резко приказала Хелене.

– Но это же… – возмутился он.

– Я знаю, – оборвала она его. – Я знаю, – ее многозначительный взгляд задержался на его побледневшем лице, – но скажи мне, пожалуйста, – продолжала она жестко, – у каких девок, с которыми ты имел связь, мне теперь собирать письменные свидетельства, что ты – нормальный мужчина, без всяких отклонений. Думаю, они не захотят подписаться под такими показаниями…

Эрих встал. Склонив голову и крепко сжав губы так, что заострились скулы на лице, положил пистолет перед ней на стол. Она отодвинула его. Сказала уже мягче:

– Возьми. Я еще не говорила с фон Граймом. Но он знает, я так просто не отдаю своих офицеров. Надо разобраться с этим делом. Иди. И пока никому не говори, даже Андрису.

Он провел тяжелую, бессонную ночь. Несмотря на сильную усталость, не сомкнул глаз, а наутро узнал от Лауфенберга, что Райч улетела в Оршу, к генералу фон Грайму. Известий от нее не было весь день. «Рихтгофен» поднималась в воздух и снова садилась. Эрих вел бой как на автопилоте, его сознание не фиксировало происходящего. Он не мог заставить себя сосредоточиться на текущем моменте. Его душу разрывали ненависть, негодование по отношению к неведомому обидчику, имя которого ему не терпелось узнать, чтоб расквитаться, как положено между мужчинами, а не проституциирующими рецидивистами-педерастами, кровью, а не доносами. Весь день он прожил только на привычке, напряженно ожидая возвращения Райч. Тем временем в Орше Хелене стояла перед генералом.

– Я понимаю ваши чувства, полковник, – произнес строго фон Грайм, – признаюсь, я сам был поражен, получив такую информацию. Капитан Хартман – лучший летчик нашей истребительной авиации. Но ничего не поделаешь: офицерский кодекс чести велит поступать определенным образом.

– Хартман невиновен, – ответила убежденно Хелене, – Это клевета.

– Хотел бы я знать, на чем основана ваша уверенность, – генерал фон Грайм с сомнением взглянул на нее: – невиновность, как и виновность, надо доказать.

– У меня есть доказательство, – голос Хелене прозвенел, как натянутая струна.

– Вот как? – удивился фон Грайм, – какое же доказательство вы можете предъявить в таком, я бы сказал, деликатном деле?

– Мое доказательство – я сама, господин генерал-оберст, – синие глаза Хелене смело смотрели на фон Грайма. – Вот уже два года, – голос ее звучал бесстрастно, но лицо побледнело, – я являюсь любовницей капитана Харт-мана, и если вам необходимо письменное свидетельство – вот оно. Я подписала его, – она протянула генералу бумагу, на которой стояла ее знаменитая подпись, с волевой, все подчиняющей себе заглавной буквой «R» в начале фамилии.

– Хелене… – генерал был явно обескуражен, – но может ли такое быть, Хелене…

– Я понимаю, – ответила, выпрямившись, она. – Полковник, командир полка и снова пресловутая офицерская честь. Но я… – она запнулась, – я люблю его. Так получилось, господин генерал-оберст. Но, отдавая себе отчет, что упомянутые обстоятельства несовместимы с занимаемым мной постом, вот, я приготовила следующий документ, – она протянула генералу еще один лист.

– Что это? – казалось, у фон Грайма пересохло в горле, голос его звучал как-то скрипуче.

– Мой рапорт об отставке. Я не могу снести унижения выворачивать наизнанку свою личную жизнь. Но не вижу способа иным путем разрешить создавшуюся ситуацию.

– Это немыслимо, Хелене, – фон Грайм простонал, опускаясь в кресло.

– Я прошу отставки, герр генерал-оберст, – она встала. Тонкая, хрупкая, как балерина. Но такая упрямая, непреклонная. Генерал фон Грайм смотрел в ее красивое, длинноглазое лицо, синие, взволнованные, печальные глаза с удивительным миндалевидным разрезом, как у арабских наложниц.

– Но я не могу отпустить вас, Хелене, – тихо ответил он, – я не могу дать вам отставку… Всем, кому угодно, только не вам. Это не в моей компетенции, вы сами знаете.

– Тогда позвольте мне обратиться к рейхсмаршалу, – решительно заявила она.

– Обращайтесь, что я могу сказать? – фон Грайм развел руками. Он был ошарашен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Группа специального назначения
Группа специального назначения

Роман о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии».Еще в застенках Лубянки майор Максим Шелестов знал, что справедливость восторжествует. Но такого поворота судьбы, какой случился с ним дальше, бывший разведчик не мог и предположить. Нарком Берия лично предложил ему возглавить спецподразделение особого назначения. Шелестов соглашается: служба Родине — его святой долг. Группа получает задание перейти границу в районе Западного Буга и проникнуть в расположение частей вермахта. Где-то там засел руководитель шпионской сети, действующей в приграничном районе. До места добрались благополучно. А вот дальше началось непредвиденное…Шел июнь 1941 года…

Александр Александрович Тамоников

Проза о войне / Книги о войне / Документальное