Читаем Вампиры в большом городе полностью

Остин предположил, что ее рост примерно 175 см. Она была высокой, если судить по тому, как ее видно из-за припаркованных машин - от головы до волшебного изгиба груди. Святый Боже, этого было достаточно, чтобы при разговоре смотреть не на лицо, а на грудь. Спасибо Господу за увеличительные линзы.

Девушка покинула машину, направляясь в противоположную от него сторону. Ноги казались бесконечными. У узкой юбки сзади был разрез, которой распахивался при каждом шаге, открывая взгляду несколько дюймов бедер. Ух ты, этого было достаточно, чтоб при разговоре уделять все внимание именно ногам.

Но тут он заметил, как эта узкая юбка обтягивает бедра и попу. Боже мой, держите меня семеро. Вид заслуживал еще пары снимков. И, понятное дело, теперь все внимание Остина было приковано к ее ягодицам.

Минутку. Этот голубой деловой костюм не выглядит как вещь, которую надел бы вампир. Обычно они одеваются более вульгарно. Ну конечно! Скорее всего, она не вампир - слишком уж живая, чтобы быть нежитью. Что, если девушка - невинная жертва, а те двое - вампиры? Они могли ее конвоировать в логово демонов. Черт. Не на его глазах.

Он выпрямился, затем со стоном остановился. Идиот. Позволил себе думать членом. Эта великолепная женщина не шла под конвоем, а явно была здесь по собственному желанию.

Он должен узнать кто она, вампир или смертная. Троица дошла до входа в здание. Остин кинулся к машине, нырнул в открытую дверь, схватил 35-миллиметровую камеру и уставился в видоискатель. Полная темнота. Бормоча проклятья, снял крышку с объектива и поднял камеру еще раз.

Ничего. Дверь в ВЦТ была открыта, но рядом никого не было. Он опустил камеру. Теперь было видно мужчину, придерживающего дверь, и первую девушку, заходящую внутрь. Оба определенно были вампирами. Но что насчет умопомрачительной блондинки?

Дерьмо! Упустил ее. Он залез в машину, вздрогнув, когда джинсы врезались в его возбужденный член.

Она должна быть человеком. Ну не мог же мертвый демон так возбуждать. Правда?


Дарси Ньюхарт резко остановилась в холле ВЦТ. Комната была настолько переполненной, что с трудом можно было рассмотреть черно-красный декор стен. Здесь находилось больше пятидесяти Вампов, все о чем-то возбужденно болтали. Боже, неужели каждый из них хотел устроиться на работу?

Сзади врезался Грегори.

- Извини, - прошептал он, удивленно озираясь по сторонам.

- Не ожидала, что будет столько народу, - Дарси дрожащими руками проверила, на месте ли все заколки и в порядке ли прическа. Она просмотрела портфолио еще один раз. Ее аккуратно отпечатанное резюме все еще там и выглядит так же, как и пять минут назад. Как можно соперничать с таким количеством конкурентов? Кого она обманывает? Никогда не получить ей эту работу. Знакомые щупальца страха обвились вокруг нее, выжимая воздух из легких. Она никогда не освободится. Никогда не сбежит.

- Дарси, - резкий голос Грегори прорвался сквозь надвигающуюся панику. Он дождался, пока их глаза встретятся, а затем посмотрел Тем Самым Взглядом.

За первый год вынужденного затворничества Грегори стал ей хорошим другом, надежной опорой. Он постоянно повторял: "Это теперь единственная реальность. Научись в ней существовать". Теперь ему достаточно было просто посмотреть на нее, чтобы напомнить, что нужно быть сильной.

- Я буду в порядке, - заверила Дарси.

- Да, будешь, - его взгляд смягчился.

Мэгги поправила складки на короткой шотландской юбке:

- Я так волнуюсь. А вдруг я увижу Дона Орландо? Что ему сказать?

- Какого Дона? - переспросил Грегори.

- Дона Орландо де Корасона, - Мэгги повторила это имя благоговейным шепотом. - Он играет главную роль в сериале "И обратился вампир".

Грегори нахмурился.

- И за этим ты сюда пришла? Пускать слюни на звезд? Я думал, чтобы морально поддержать Дарси…

- Да, для этого, - стала настаивать Мэгги. - Но потом решила, что если Дарси может получить работу, может и у меня получится. Так что я пойду на прослушивание в мыльную оперу.

- Хочешь стать актрисой?

- Ну, я ничего не знаю о том, как быть актрисой. Просто, так я буду поближе к Дону Орландо. - Мэгги сложила руки на груди, взгляд затуманился от мечтаний. - Он самый сексуальный мужчина на Земле.

Грегори показал всем своим видом, что по этому поводу у него лично есть сомнения.

- Хорошо, удачи в твоем начинании, извини нас, - он схватил Дарси за руку и оттащил на пару метров в сторону. - Ты должна мне помочь. Гарем начинает сводить меня с ума.

- Добро пожаловать в клуб. Я была готова переехать в обитую войлоком палату еще четыре года назад.

- Я серьезно, Дарси.

Девушка фыркнула в ответ. Она тоже была вполне серьезна. Ее рассудок еле справился с навалившейся четыре года назад информацией о том, что вампиры реально существуют. Современной женщине жить в вампирском гареме и подчиняться диктату мастера? Это было за пределами ее возможностей.

Однажды она попыталась сбежать, но Коннор ее выследил и телепортировал обратно, как сбежавшее домашнее животное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература