Читаем Варги. Книга вторая полностью

- Да, Фелис должна была открыто прояснить этот момент с девочками. А не тишком зацапывать тебя, быстренько сплавив их подальше... - И, пожав плечами, усмехнулась: - Ну, как я говорила, просто она излишне хитропопая особа - и в данном случае это вышло ей боком... Понадеялась, что так прокатит - после дела-то кулаками не машут. Очевидно, сочтя, что слишком велик не договориться миром с девочками, которые в тот момент были очень уж злы на тебя, и могли запросто заартачиться.

Девчонки дружно закивали в подтверждение её слов - мол, так всё и было бы! Ни за что они не уступили бы добром меня Фелис!

А Мирена назидательно обратилась к ним:

- Вот! Будете и дальше так ушами хлопать, то так и будут у вас добычу прямо из-под носа уводить!

- Но Тим всё равно от Блэкворт сбежал! Значит, бесполезной оказалась вся её хитрость! - возразила матери Мирра.

- Сбежал. Но - исключительно волей случая, - отмахнулась от неё Мирена. - Ещё чуть, и был бы Тим её - душой и телом. - И неожиданно развеселилась - с едва сдерживаемым смехом выдав: - Если бы не расплатился вовремя за украденный артефакт!

- За какой такой артефакт? - сдвинув бровки, полюбопытствовала Лара. И обратилась с вопросом ко мне: - Ты после того во все тяжкие подался что ли?.. И стянул уже что-то действительно ценное?..

- Да нет, - помотал я головой. - Речь о том артефакте, что я у вас спёр. - Но этого пояснения оказалось явно недостаточно, судя по непониманию, буквально крупными буквами написавшемуся на девчоночьих мордашках. Пришлось их просветить: - Мой учитель из воров, опознав в украденном мной артефакте "Дар Таэля" не смог устоять перед соблазном вернуть себе хоть ненадолго молодость, и заменив его подделкой удрал в Сулим. Провернув это всё прежде чем я успел спохватиться... И в итоге, Блэкворт повесила на меня возмещение с концами ушедшего дорогущего артефакта...

Девчонки же, выслушав меня, озадаченно переглянулись. И Лара, нахмурившись, произнесла:

- Но у нас же изначально была копия, а не настоящий "Дар Таэля"... Как ты мог спереть ценнейший артефакт, если на самом деле его в принципе не имелось?.. Ведь это же всё было исключительно проверкой для нас - нам Блэкворт сама говорила.

А я тупо выпучился на неё. Не в силах взять в толк сказанное ею. И поверил лишь когда Мирена подтверждающе кивнула:

- Да, Тим, это обычная практика, озадачить впервые выбравшихся в большой мир варгов якобы важным заданием. С транспортировкой через всю страну какой-нибудь безделицы. - И руками извиняюще развела, не скрывая при этом усмешки. - Так что не похищал ты никогда какого-то сверхценного артефакта. А лишь подделку под него ценой в пару сотен золотых...

А я сидел и хватал ртом воздух, как вброшенная на берег рыба! Ведь получается... получается... Блэкворт меня просто-напросто развела! Как... как... ослика!

Чуть придя в себя, я долгую минуту боролся с неистовым желанием немедля броситься в Гармин - посмотреть в бесстыжие глаза одной гадине! Сбило мой внутренний порыв только вмешательство Мирены, нескрываемым удовольствием наблюдавшей за моим прозрением. Она засмеялась:

- Впрочем, тебе следует понять её, Тим! Ведь первое, чему учат варга, это не упускать открывающиеся возможности в плане обретения семьи. А тут... симпатичный, эмоционально привлекательный мальчик... и такой доверчивый... Ну как тут удержаться от соблазна и не закогтить его? - А в заключение заметила: - Тебе если кого и можно винить во всём, то исключительно Арис, волей которой всё сложилось так. А Фелис... Что Фелис? Она тоже заложница обстоятельств. И виновна лишь в том, что не смогла пройти мимо лезущей буквально в лапы добычи. - И тонко усмехнулась. - Но я бы не советовала... богине пенять...

И я чуть поостыл. Действительно... Это всё Арис, со своей заботой о бездомном мальчишке! И да - тут можно только молча роптать, а то богиня ещё и не так всё выкрутить может... Хотя Фелис всё равно та ещё прохиндейка!

- А что за история с нашей божественной заступницей?.. - в один голос потребовали объяснений девчонки, вертя головами.

И я рассказал им о своём обращении к богине Арис. Поведал, им, разинувшим рты, из-за чего по сути сыр-бор разгорелся... Всего-то ведь из-за допущенной мной одной ма-ахонькой оплошности в выборе своего убежища на тёмные дни!

Проговорили мы ещё с час, наверное. Не так эмоционально уже, успокоившись все и взявшись даже немного подшучивать друг над другом - в основном, конечно, доставалось мне. Но я не обижался, всё было достаточно по-дружески - другого слова тут и не подобрать. Да и воспринималось всё проще под чай с плюшками. Они тут исключительные, да! Просто объеденье какое-то...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези