Читаем Варги. Книга вторая полностью

- Вот как?.. - недобро сощурился бывший тут за старшего стражник - с нашивками десятника. И резко кивнул: - Ладно, милсдарь, простите великодушно за беспокойство. Действительно, не иначе как ошибка вышла...

- Да ничего, ничего, я всё понимаю, - заверил я их.

Непрошенные гости свалили. А я, прикрыв за ними дверь, облегчённо перевёл дух. Чуть не вляпался ведь! И от стражников бы досталось - бока бы они мне по-любому намяли! и потом в каталажку угодил, где у Ниддса наверняка есть подвязки, и где ждала бы меня весёленькая жизнь!

- Во козлины! - озлился я прям на флостонских бандитов. И стал соображать, чем бы их таким озадачить, чтобы им стало не до меня. Или плюнуть на восстановление и рвануть в поход?..

По здравому размышлению, я решил не рубить сгоряча и не срываться. Надо действовать наверняка! Ведь неизвестно насколько там работа затянется... Ещё раз переться аж на Гибельное Взгорье не хотелось бы...

На следующий день, я первым же делом перетащил все свои ценности - те что не отправятся со мной в поход, в банковское отделение, пристроив там в хранилище. В этот-то раз прихвостни Ниддса протупили, подкинув мне ценности. А если поступят иначе, да обнесут?.. Не, мне такое не надо!

Обезопасив своё имущество на время отсутствия, я отправился к мастеру Маерсу. Нужно же снаряжение приготовить. Ну и засел там. Лизка обиженная - откуда-то прознав о моём появлении! заявилась - пришлось ещё с ней объясняться. То да сё... вернулся в таверну, а там новый сюрприз! Кто-то снова у меня побывал!

Нет, если бы я не озадачился историей с незаметным проникновением в мою комнату, и не обезопасил себя от подобного, то ничего и не понял бы. А так... Ну как тут не понять, что у меня побывали, если мелкая соринка оказалась стёрта с дверной ручки на внутренней стороне двери?.. И волосок воткнутый между косяком и дверным полотном упал... А вот окно не трогали! То есть вошли изнутри, вскрыв замок или открыв ключом, а не залезли через окно. Хотя последнее и дивно было бы, учитывая, что проделано всё средь бела дня. Слишком палевно по крышам лазать, да в окошки соваться...

Но вот с тем, что понадобилось в моей комнате неведомым гостям возникли непонятки. Ничего не подкинули, и не украли! Хотя я всё-всё перебрал, пересмотрел, тщательнейшим образом обшарив всю комнату. И если бы не догадался осмотреться истинным зрением... Ведь только тогда и углядел неладное - лёгкое жемчужное свечение, в одном месте из-под пола! Где кто-то, пользуясь моим отсутствием, устроил под одной половицей тайник! И засунул туда бархатный мешочек! С изящными - и какими-то невесомо-ажурными! драгоценностями, прекрасной работы. Однозначно дорогими, несмотря на невеликий вес собственно драгоценного металла, и откровенно крохотные размеры драгоценных камешков.

Впрочем, я лишь миг любовался на эти женские украшения, высыпав их из мешочка себе на ладонь. И тут же прислушался - не стучат ли в дверь уже?.. Но пока за ней царила тишина. Видимо чуть позже должна стража с магами подвалить, чтоб меня на тёпленьком взять!

"Нужно побыстрей избавиться от этого!" - молниеносно принял решение я.

Но... предпринять ничего не успел! Окно ж, придя - устроив обыск, открыл - ну реально душновато на мансарде становится под вечер, и как оказалось - очень даже зря! Потому что кое-кто воспользовался этим! Только я бросился к нему, как в нём неожиданно возникла - словно проявившись из воздуха! некая фигура в плаще! С лицом закрытым простой полотняной маской!

У меня от неожиданности появления эдакого гостя, чуть сердце не остановилось! А когда я опознал в нём здешнего варга... Забилось с неистовой силой!

А пришелица, не сводя взгляда с драгоценностей на моей руке, прошептала напряжённо-хрупким голосом:

- Это драгоценности моей матери...

Я судорожно сглотнул. И аккуратно ссыпал их обратно в бархатный мешочек. А затем медленно протянул его хищнице - не сводящей с него напряжённого взгляда, пролепетав: - Мне... мне их подбросили...

- Люди Рикардо указали на тебя... - прошелестел её тихий голосок. - Сказали что вор - ты... явился во Флостон, и никого не слушая творишь что хочешь...

- Подставить хотят, поверь! - едва ли не воскликнул я.

- Зачем?.. - всё же спросила она, после продолжительного молчания

- Размолвка у нас с Ниддсом вышла! - поспешно пояснил я. Не став скрывать: - Так-то я раньше промышлял воровством, да, но завязал с этим делом! А Рикардо это не понравилось! И он решил взять меня в оборот, как я во Флостон приехал! Подставы вон, всякие выдумывает - ворованное подкидывает! Давеча у жены главы городской стражи побрякушки спёрли - мне подбросили, сейчас вон - твои... - И с нотками отчаяния выдал. - А я всего лишь хотел пожить тут тихонько - промышляя в Пустошах, где можно добыть больше на порядок, чем глупым воровством в провинциальном городке!

И... и кажется Эми Линкс поверила в мою искренность! Так как медленно подалась назад - через окно, и исчезла! Что позволило мне перевести дух и утереть со лба выступивший пот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези