Читаем Варвара Шум. Золотой диск полностью

Варвара вспоминала этот разговор, глядя на закрытую дверь и колокольчик, который молчал уже минут двадцать, с тех пор, как бригада Дмитрия отправилась на съёмки.

«Сегодня Никите понадобится удача, – думала Варвара. – А ещё у него будет отличный повод помолиться перед смертью!»

Приблизительно за две недели до вылета в Перу Варваре начали сниться неприятные, тревожные сны. То она бежала по незнакомым запутанным улочкам, понимая, что опаздывает на съёмку, то вдруг обнаруживала, что стоит перед камерой в чём мать родила. Несколько раз ей снилось, что руководство канала передумало и назначило ведущей программы другую девочку. Однажды, за завтраком, Варвара рассказала об этом отцу.

– У меня уже круги под глазами из-за недосыпа, – пожаловалась она, разглядывая своё отражение в блестящем кофейнике. – Видишь?

– Всё в порядке, – сказал Дмитрий. – Это обычные профессиональные кошмары.

– Это значит, что я уже профессионал? – уточнила Варвара, отрываясь от кофейника.

– Нет, – рассмеялся отец. – Это значит, ты слишком волнуешься из-за командировки.

Варвара знала, что людям иногда снятся вещие сны, недаром Дмитрий Шум посвятил этому несколько выпусков «За гранью реального». Менделеев открыл во сне таблицу химических элементов, а пятеро пассажиров «Титаника» отказались от плавания, потому что им приснилось кораблекрушение. Сейчас, сидя под аляповатым абажуром, в окружении дурацких шерстяных ковриков, Варвара чувствовала себя так, словно её кошмары начали сбываться наяву. И вот, когда Варвара уже была готова швыряться мебелью, входная дверь распахнулась, и на пороге возник Никита Романов собственной персоной. В джинсах, твидовом пиджаке и цветастом шарфе, он выглядел так, словно вернулся с приятной утренней прогулки. Впрочем, так оно, по всей видимости, и было.

Варвара поднялась из-за столика и двинулась навстречу Никите. Они встретились в центре вестибюля и остановились, глядя друг на друга.

– Это что такое? – процедила Варвара.

– Что? – не понял Никита. – А, ты про шарфик? Классный, да? Из шерсти альпака. Потрогай, какой мягкий…

– Какой, к чертям, ШАРФИК?!

Никита удивлённо моргнул и отшатнулся, словно от пощёчины.

– Мы во сколько должны были встретиться?!!

Никита открыл рот, как будто хотел что-то сказать, но тут же закрыл его.

– Я спрашиваю – во сколько мы должны были встретиться?!!

– Ну, утром… – пробормотал Никита, кидая быстрый взгляд на часы за стойкой администратора. – В девять?

– В семь! А сейчас сколько?!

– Половина девятого, – недоумение понемногу исчезало с лица Никиты, уступая место испугу.

– Ты что, совсем дурак?!! – закричала Варвара, не стесняясь Хосе Мигеля, наблюдавшего за ними безразличным вороньим взглядом. – Иди за камерой! Быстро!!!

Никиту как ветром сдуло. Варвара проводила его свирепым взглядом.

Много дней она думала только о сюжете, изучала культуру Перу, смотрела документальные фильмы об индейцах, писала и переписывала сценарий. Она не понимала, как можно спокойно гулять, покупать сувениры и любоваться достопримечательностями, когда все мысли должны быть только об одном – о работе!

Спустя пару минут на лестнице послышались торопливые шаги, и появился Никита, с большой сумкой-чехлом через плечо. Шарфик из шерсти альпака, узором не отличавшийся от ковриков на стенах, развевался у него за спиной.

– Можем идти! – сказал он, останавливаясь на безопасном расстоянии от Варвары.

– Идти?! Побежали!

Гостиница располагалась неподалёку от Пласа-де-Армас – центральной площади Куско, где и начинался фестиваль Инти Райми. К счастью, Варвара ещё вчера заглянула в карту и разузнала маршрут.

Съёмочная группа, состоявшая всего из двух человек, бежала по узким пешеходным улочкам Куско. Справа и слева проносились мрачноватые каменные постройки с черепичными крышами и узкими, похожими на бойницы окнами. Резные деревянные балкончики, без которых в Куско обходился редкий дом, нависали так низко, что при желании их можно было коснуться рукой.

Варвара чувствовала себя последней идиоткой, несясь как угорелая по тем самым улицам, где в своё время ходили древние инки, а чуть позже маршировали испанские конкистадоры. Не так она представляла свой первый съёмочный день в Перу!

Девушка не смотрела на бежавшего чуть позади Никиту, но слышала, как шлёпают по мостовой подошвы его кроссовок. Сейчас, когда городок только просыпался, этот звук казался неестественно громким, многократно отражаясь от каменных стен. Местные жители – все как один смуглые, коренастые и в шерстяных пончо – провожали бегущих подростков удивлёнными взглядами.

Инки построили свою столицу на приличной высоте – три с половиной тысячи метров над уровнем моря. Как в любых горах, воздух здесь был разреженный. Варвара чувствовала себя рыбой, которую выбросило на берег, но, несмотря на кислородное голодание, продолжала упорно бежать вперёд.

– Далеко ещё? – спросил Никита, задыхаясь.

Варвара оглянулась лишь для того, чтобы наградить его испепеляющим взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эмили Лайм и похитители книг
Эмили Лайм и похитители книг

Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе. Как и соседки по комнате. В Санта-Рите вообще всё время что-то происходит: то пушечное ядро пробивает пол в общежитии, то во время ночной вылазки за вареньем кто-то попадает в лапы Зверюге, то в библиотеке случается пожар. Кстати, библиотека интересует и кого-то ещё – кого-то с далеко идущими коварными планами… Но Дафна, Эмили и Джордж выведут злоумышленника на чистую воду!Дейв Шелтон родился в Лестере (Англия), а сейчас живёт в Кембридже с женой, дочерью, кошкой и собакой. О собаке он создал большой цикл детективных комиксов, выходивших в The Guardian, посвящение жене и кошке пока впереди, а книга для дочери – конечно, «Эмили Лайм». Эта увлекательная история вобрала в себя приёмы и персонажей в духе британской классики XIX века, Агаты Кристи и Роальда Даля и рассчитана на читателей от 9–10 лет. Дейва Шелтона отличает лёгкий, ироничный слог, блестяще сохранённый на русском языке переводчицей Натальей Ключарёвой. Проиллюстрировала русское издание Александра Миткалова.

Дейв Шелтон

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей