Читаем Варварская вера полностью

Фалестрида кивнула Гарпе, а затем напоследок осмотрела своё поселение. К ней подошла Ксанфа:

– Наш лагерь так и оставим?

– Мы ведь всё взяли с собой: продовольствие, оружие, строительные материалы, одежду и доспехи? – царица кинула взгляд на гружёные повозки, стоящие вдоль дороги.

– Да, я лично проверила. Мы только несколько бочек с вином в погребе по твоему приказу оставили, – Ксанфа опустила взгляд на стоящую рядом с Фалестридой Киму, которая улыбалась – девочка не любила, когда амазонки пили вино. – Ну так что?

Царица на секунду задумалась, а затем на выдохе проговорила:

– Да, лагерь так и оставим. Ты же выполнила мою просьбу?

Ксанфа кивнула:

– Да. Я отравила то вино, которое осталось в погребе. Любой испробовавший его воин скончается в течение нескольких суток.

– Это наш подарок войску Македонского на прощание, – Фалестрида повернулась к своим амазонкам, которые стояли рядом с лошадьми. – В дорогу!

Ксанфа за руку повела Киму к повозкам, а Фалестрида, отойдя от поселения, обернулась, стараясь запомнить вид родного для неё дома. В поселении, которое основала её мама, Диоксиппа, она провела значимую часть своей жизни. Ей не хотелось его покидать, но она переживала в первую очередь за своё племя, и в Фемискире, городе Ипполиты, её амазонкам, она была уверена, будет лучше.

Колонна с амазонками двинулась в дорогу. Кима, сидящая в повозке с мамой, смотрела по сторонам, и в один момент заметила растущие вдоль дороги орхидеи. Она принялась рассматривать их: цветки расцветали на её глазах, а их прозрачные лепестки переливались блёстками при рассветном солнечном свете. Вслед за повозкой, с правой стороны, куда смотрела девочка, пробежала стая серых лисиц. Кима удивлённо ахнула, провожая их взглядом, а затем умиротворённо закрыла глаза, положив голову на плечо мамы. Она чувствовала, что Афродита оберегала её, и от этого чувства ей было спокойно на душе. Спустя время она заснула с улыбкой на губах, прокручивая в голове недавно снившийся ей сон, в котором к ней приходила Афродита на пару с ручной и милой лисицей Арфой.

VII – Три сестры

Три сестры, Ипполита, Орифия и Пенфесилия, находились на предгорном массиве, с которого были видны все земли, принадлежащие их большому и величественному городу Фемискире. Отсюда были видны как его огромные каменные стены со скрывающимися за ними зданиями, так и находящиеся за его периметром пастбища, засеянные поля, площадки для сборов войск.

В этом горном месте нетронутой природы девушки любили уединяться, особенно старшая сестра Ипполита, царица их процветающего племени амазонок, – здесь она с сёстрами обсуждала стратегию развития племени, а также открыто и по-сестрински общалась с ними, не боясь, что их разговоры могут быть услышаны посторонними.

Сёстры лежали на траве, наслаждаясь полуденным солнцем и лёгким горным ветром. Все трое были одеты в лёгкие светлые платья и летние сандалии; тёмные волосы Ипполиты и Орифии были аккуратно собраны в пучок, а у Пенфесилии, младшей сестры, светлые волосы были распущены и заканчивались чуть ниже груди. Также у неё, в отличие от её сестёр, были голубые глаза и крайне миниатюрное телосложение; Ипполита и Орифия, напротив, имели спортивные тела и были выше и коренастее младшей сестры, а их тёмные глаза выделялись за счёт их выразительности и большого размера.

Ипполита, всё так же лежа на траве и не открывая глаз, сообщила своим сёстрам:

– В связи с грядущим слиянием с нашим племенем амазонок Фалестриды, я хочу переназначить руководящий состав нашей армии, чтобы были учтены интересы обоих племён. О каких воительницах Фалестриды вы слышали? Я понимаю, её племя славится многими талантливыми амазонками, но я бы хотела узнать о лучших из них для их дальнейшего назначения на руководящие места.

Орифия, тоже не открывая глаз, напрягла лоб, вспоминая войско Фалестриды, а затем ответила:

– Я знаю Гарпу, с которой в детстве росла и дружила на Эгейских островах. Она уже тогда впечатлила меня своей внимательностью и холодной рассудительностью, а также умением быстро вникать в суть дела, заинтересовывая им остальных. Насколько я слышала позже, она хорошо показала себя в массовых сражениях. До присоединения к племени Фалестриды, она помогала скифам из Азии в войне против колхов вплоть до победы скифов.

Ипполита открыла глаза и, повернув к собеседнице голову, одобряющим взглядом посмотрела на неё:

– Это крайне хорошие качества и ценный опыт для командующей каким-нибудь пограничным гарнизоном.

Пенфесилия повернулась к сёстрам, заметив:

– Или разведывательным отрядом! Напомни, как Гарпа выглядит?

Орифия открыла глаза и отвела взгляд куда-то вдаль, вспоминая внешность бывшей подруги:

– Я точно помню, что у неё было прозвище «Ночь». Его ей дали из-за её чёрных волос, смуглой кожи и чёрных, как ночь, глаз. Она очень высокая и с виду мужественная, но слаба к мужскому полу, – девушка описывала Гарпу с улыбкой – она вдруг поняла, что скучает по ней. – А ещё она в детстве постоянно ходила с серьёзным лицом и на всех огрызалась. Думаю, с возрастом её серьёзность и колкость поубавились.

Перейти на страницу:

Похожие книги