Читаем Вдовы носят траур полностью

– Я должен использовать добытые мной данные. А вы должны помогать мне. Помните: я стараюсь защитить вас. Теперь скажите, вы знали кого-нибудь из тех, кто участвовал в этом деле? Например, Стармэна Калверта, который играл роль шантажиста?

– Я знаю только то, что мне говорили. Мне было велено явиться в отель «Монарх», где для меня на сутки был забронирован номер. Там я должна была встретиться с вами. Вручить вам деньги. И после этого выписаться из гостиницы. При этом я должна была изображать преуспевающую актрису. Мне дали деньги на лучшего парикмахера, маникюр, косметический кабинет. Я приняла ванну с благовониями. Вот было удовольствие! Огромная ванна, и столько горячей воды – сколько хочешь! Теперь мистер Баффин велел мне сказать вам, что он мой хозяин. Поэтому вы должны делать то, что он от вас требует.

– Ну, он не очень хорошо знает особенности нашей работы, – сказал я. – Он сказал мне, что деньги для шантажиста являются вашими и что я должен защищать ваше доброе имя. Так я и поступаю.

– Получается, что все мы в тупике, из которого нет выхода, – печально сказала Конни.

– Баффин давал вам еще какие-нибудь деньги?

– Нет. Только двести пятьдесят долларов.

– Где все ваши вещи? – спросил я.

Она показала рукой под кровать.

– Только чемодан, – объяснила она. – Я ведь собиралась купить в Голливуде все новое.

– Но сейчас вы шикарно одеты.

– Эта одежда осталась от работы на Баффина. Я забыла упомянуть об этом. Он велел мне пойти в первоклассный магазин и купить себе полный набор дорогой одежды: платья, обувь, чулки, белье – в общем, все.

Я встал со стула, опустился на колени и достал из-под кровати чемодан.

– В чем дело? – сердито спросила она. – Вы мне не верите? Хотите рыться в моих вещах?

– Просто вам надо убраться из этой трущобы.

– Но это невозможно, Дональд. У меня нет ни гроша…

– На этот раз уже я нанимаю вас на работу.

– Что я теперь должна делать? – спросила она язвительно.

– Уехать отсюда.

– Куда?

– Я найду подходящее место.

– И что потом?

– Вы там будете жить.

– На каких условиях?

– Без всяких условий. Просто жить.

Я спустился вниз к телефону и позвонил Мэйми Оуэнс. Пару лет назад она была клиентом нашего агентства. Мы вытащили ее из беды. За это она продолжала испытывать к нам чувство благодарности. На каждое Рождество она не забывала прислать мне и Берте теплое поздравление.

Я сразу узнал ее голос. Но мне необходимо было знать точно, чтобы не ошибиться. Поэтому я на всякий случай спросил:

– Миссис Оуэнс?

– Это я.

– Говорит Дональд Лэм, Мэйми.

– О, привет, Дональд. Как поживаете? Какие новости?

– Новостей много, – сказал я. – Но сейчас мне надо поговорить с вами по делу.

– Какому делу?

– Конфиденциальному.

– Чем я могу помочь?

– Мне нужна квартира.

– Какого рода?

– Однокомнатная квартира с кухней, ванной, полностью обставленная, с приходящей два раза в неделю для уборки горничной.

– Для вас лично?

– Для моего друга.

– Мужчина? Женщина?

– Женщина.

– Это будет связано с неприятностями? Она тихая женщина?

– Тихая и очень приличная.

Она засмеялась и сказала:

– Такая квартира у меня есть.

– Ее зовут Конни Алфорд. Мы приедем к вам минут через тридцать.

– Мы?

– Мы.

– Если вы приедете с ней, я могу приготовить для двоих…

– Нет, – засмеялся я. – Просто я привезу ее к вам.

– Минуточку, Дональд. Она замешана в какую-нибудь историю?

– Только слегка. И это не связано с полицией.

– Вы не впутаете меня в неприятности?

– Моя обязанность состоит в том, чтобы избавлять вас от них, – напомнил я.

– Я об этом помню. Не думайте, что я такая неблагодарная. Приезжайте.

– Сколько будет стоить квартира? – спросил я.

– Не дороже, чем такая же квартира в любом другом месте нашего города.

– Годится, – сказал я. – Мы выезжаем.

Я вернулся в комнату Конни Алфорд.

– Соберите вещи, которые будут необходимы вам на несколько дней, – потребовал я. – Мы уезжаем.

Она наклонилась и вытащила из-под кровати открытый чемодан.

– Помогите мне снова поставить его на кровать, – попросила она. – Когда я услышала шаги в коридоре, которые замерли возле моей двери, я испугалась, что кто-то пришел ко мне. Не вы. И скорей запихнула чемодан под кровать.

– Умница, – похвалил я ее.

Она уложила в чемодан какие-то вещи.

– Закройте его, пожалуйста, Дональд. И отвернитесь на минуту, – попросила она. – Я буду укладывать в сумку кое-что такое, на что мужчине смотреть не следует.

Через пять минут все было закончено.

– Вы все вынули из комода? – спросил я.

– Конечно.

– Разделите свои вещи. Кое-что положите в комод. Пустые ящики выглядят так, будто вы сбежали отсюда. Надо оставить кое-какую одежду, чтобы создать впечатление, будто вы уехали не навсегда.

Она разложила по ящикам кое-какие вещи. Мы вышли в коридор. Конни заперла дверь, и мы спустились с чемоданом к машине.

Когда Конни увидела квартиру, в которую я ее привез, у нее глаза вылезли из орбит.

– Вот это класс! Высший класс!

– Мэйми Оуэнс устроила неплохое гнездышко, – подтвердил я. – Она будет вашим другом.

– Роскошь! – восхищалась Конни. – Но только… она мне не по карману. Мне не следует привыкать к такой жизни.

– Ну, за два-три дня не привыкнете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дональд Лэм и Берта Кул

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик