Читаем Веб Камера (ЛП) полностью

Но нужно время для нечто подобного. Энергия. А Эринии устала. Это был долгий день. У нее болит глаз, в том месте, где надавила Джоан.

И все же, обещание есть обещание.

Эринии ставит свою сумку рядом с Джоан, затем достает скотч и нюхательную соль.


42 глава

- Так… все прошло успешно? - спросил Том. Было чуть больше семи часов утра, а доктор уже стоял возле его кровати.

Доктор Джонс кивнул. - Я не увидел никакой некротической ткани. Я резал вокруг раны, чтобы точно знать – а некротический фасциит это не игрушка – и отправил образцы в лабораторию. Прогнозы хорошие.

- Я могу идти?

- Я рекомендую вам провести еще один день на внутривенных антибиотиках.

- А как на счет орального способа?

- Оральное принятие лекарств не эффективно против такой формы стрептококка.

- Я должен рискнуть, док. Возможно, прошлой ночью серийный убийца пополнил свой список, а еще мне нужно уладить дела со своей девушкой.

Он прописал Тому таблетки азитромицина и крем клиндамицин, на что потребуется целая вечность, чтобы получить это в больничной аптеке на первом этаже. Но пока он ждал, взял себе Хостес эппл пай и Литл Дэбби ханибан в подарочном магазине. Том пропустил завтрак; холодную, резиновую яичницу и стальные тосты, что принес медбрат, которому он солгал. Пока он вдоволь наслаждался этим дерьмом, решал, кому позвонить первому, Рою или Джоан.

Том подумал, что сначала стоит поговорить с Джоан.

Она не ответила.

Он позвонил на домашний, но включился автоответчик.

Она все еще игнорировала его?

Том вспомнил их последние слова.

- Куда ты?

- Домой.

Может, она имела в виду не дом Тома. Может, Джоан имела в виду вернуться обратно в Лос-Анджелес.

Пятичасовой перелет, нужно больше времени, чтобы связаться. Еще зависит от того, какой перелет выбрала Джоан, в таком случае она уже сегодня должна вернуться в ЛА.

Том позвонил ассистенту Джоан, и его перебросило на автоответчик. Конечно же, как иначе, в Калифорнии время на два часа раньше. Он оставил сообщение, сказав, что это срочно, а затем позвонил своему партнеру.

- Я найду этого сукиного сына, Томми. Я найду его, я обхвачу руками его шею и буду давить, пока его глаза не полопаются.

- Думаю, прошлой ночью он снова кого-то убил, Рой.

- Кто?

- Сниппер. А ты о ком говоришь?

- Об ублюдке, который взял мою кредитку и оплатил себе номер в Хилтоне. Бедная Триш весь день была разбитой. Думаю, меня обвели вокруг пальца. Джоан тебе не рассказывала? Почему ты мне не дал знать, чувак? Мы же братаны.

- Я пытался тебе сказать. Триш что-нибудь слышала от Джоан?

- Леди были прошлой ночью вместе. Триш до сих пор еще отходит. Слышал, что тебя положили. Сочувствую. Джоан еще придет.

- Джоан не говорила Триш, что она собирается обратно в ЛА?

- Последнее, что я слышал, это то, что она вызывали такси около десяти часов вечера. Погодь, - Том услышал говорящую на фоне Триш. - Джоан писала Триш прошлой ночью, в два часа.

Это хорошо. Странно, что сейчас в доме Тома пьяна Джоан, возможно, отсыпающаяся.

- Что на счет дела? Есть какие зацепки? - спросил Том.

- Чувак, жулики как приведения.

- Я о Сниппере, Рой.

- Потребуется месяц, чтобы просмотреть все то дерьмо, что мы нарыли. Встретимся в офисе?

- Не получится. Я в отпуске.

- Ладно. Буду держать тебя в курсе. Удачи с Джоан.

- Спасибо.

- О, Том! Чуть не забыл сказать тебе. Этим утром на первой странице полицейского журнала. Терренс Вайклеф Джонсон сбежал из тюрьмы прошлой ночью. Улицу прозвали Т-Гвоздь. Плохой парень. Получил свою кличку, прибивая людей к стенам.

Том не был уверен на счет того, почему Рой рассказал ему это.

- Он убил уже несколько людей в бегах? - спросил Том.

- Не знаю. Пропали два охранника и три парамедика. Его везли в госпиталь и машина скорой помощи исчезла.

Одна из худших сторон быть копом. Ты убираешь плохих парней, но затем они снова появляются, делают еще больше плохих вещей. - Дерьмово звучит, но мы не банда, Рой.

- Я знаю. Не наша проблема. Но капитан Бейнс попросил меня сказать тебе.

- Зачем?

- Офицер под прикрытием, который арестовал Т-Гвоздя, была нашим старым лейтом.

- Джек?

- Лейтенант Дениелс сдала значок, чтобы жить своей жизнью. Возможно, наша приятельница затаила обиду. Бейнс звонил ей на домашний, никто не ответил. Так же, как и от ее старого партнера.

Том знал сержанта Герба Бенетикта также хорошо, как и Джек. Хороший человек, хороший коп.

- Бейнс спрашивал, есть ли у меня ее номер, - продолжил Рой. - У тебя же есть? Вы, ребята, все еще общаетесь?

- Да. Сейчас позвоню ей, дам ей знать.

- Веселого отпуска, дружбан мой.

Рой повесил трубку. Том пролистал свою адресную книгу и наше Джек, которая посвятила себя этой работе, и все еще расплачивалась за это в отставке.

- Это Джек.

- Лейт, извиняюсь за то, что звоню так рано. Это Том Манковски.

- Я уже не лейтенант, Том. Что такое?

- Я только что узнал об этом, не смог связаться с сержантом Бенедиктом. Он уже звонил тебе?

- Герб в отпуске. Он выключил свой телефон. А узнал о чем?

- Терренс Вайклеф Джонсон сбежал из тюрьмы прошлой ночью.

Повисла пауза. Затем Джек сказала. - Т-Гвоздь.

- Пропали два охранников и три парамедика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези