Читаем Вечер вне дома полностью

Легко перескочив через невысокую ограду, они направились к гаражу. Ночь уже наступила, но в доме не горело ни одно окно. Двойная дверь гаража была заперта. Пока Донован возился с замком, Дункан обошел гараж и через маленькое окошко направил внутрь луч фонарика.

– Сержант! – свистящим шепотом позвал он. – Сержант! Это зеленый “линкольн”.

– Мы его поймали! – радостно выдохнул Донован. – Этот подонок Адаме обалдеет. Подумать только, нам понадобилось всего восемнадцать часов.

– Мне бы хотелось как следует рассмотреть машину, – сказал Дункан.

– В чем проблема? – Донован взглянул на запертую дверь. – В нашем автомобиле есть домкрат, принесите его.

Он ждал возвращения Дункана, прислонившись к двери гаража. Адаме будет поражен, шеф полиции Пол Говард – тоже. Это необыкновенное везение. Не нужно тянуть время и писать рапорт, он просто пойдет к шефу и все выложит.

Делиться славой с Дунканом ни к чему. Надо быть идиотом! У этого парня все еще впереди, ему ни к чему срочное повышение по службе. Он поговорит с шефом, не упоминая Дункана. Пусть думает, что это он один так блестяще провел дело.

Вернулся Донован с домкратом и они, сломав замок, вошли в гараж.

– Вот! – вскричал Дункан. – Вещественное доказательство! – и протянул Доновану замусоленный блокнот, в котором были записаны номера машин.

Донован хлопнул себя по ляжкам.

– А ну-ка, – и взял блокнот. – О! Номер его машины тоже здесь. Никаких сомнений, Холанд – тот, кого мы ищем. Пойдем, поговорим с ним, сержант.

Детективы пошли по дорожке к дому, Донован нажал на кнопку звонка и, не отпуская, держал некоторое время. Звонок взвинчивался в тишину, но им не открывали.

– Похоже, его нет дома.

Дункан обошел дом, заглядывая в окна и, возвращаясь к Доновану, пробормотал:

– Кажется, там действительно никого нет.

Донован взглянул на часы: было почти десять.

– Он исчез…

– Думаете, испугался и удрал?

– Все может быть. Нужно, чтобы все газеты, напечатали его описание. А сейчас попробуем войти.

Дункан очень быстро обнаружил неплотно закрытое окно и, проскользнув внутрь, открыл дверь Доновану.

– Пока вы будете звонить в управление, я осмотрю комнаты.

Закончив разговор, Донован отправился на поиски Дункана. Тот, улыбаясь, выходил из спальни, в руках его были серый костюм и ботинки.

– Что вы на это скажете, сержант? Я только что вынул это из коробок: покупки из того универмага. Этот тип совсем готов для электрического стула.

Донован что-то буркнул, ему казалось, что фортуна слишком благоволит его молодому помощнику: могла бы подкинуть что-нибудь и ему.

Они вошли в гостиную. Дункан направился к корзине для бумаг и начал перетряхивать ее под неприязненным взглядом Донована.

– Ну а на такой подарок я просто не мог рассчитывать, – растерянно проговорил Дункан. – Посмотрите, что за находка! – и он положил на стол два обрывка визитной карточки.

– Можно закрывать дело! – сказал он. – Я был уверен в своей правоте. Эта карточка Макса Паркера, а на обратной стороне написан телефон Фей. Держу пари, что Паркер порекомендовал девочку Холанду. Вот повеса, правда?

Лейтенант Гарри Адаме потянулся в своем кресле, зевнул и решил, что рабочий день можно на этом закончить. Пока здесь нет копий рапортов Донована по ходу следствия, можно отдыхать. Кроме того, еще не было никаких сведений о Джонни Домане. Вряд ли до утра появится что-то новое. Адаме уже собирался выйти из кабинета, как вдруг зазвонил телефон. Нахмурившись, лейтенант вернулся к столу и снял трубку.

– Говорит дежурный сержант. Тут пришел один тип, он хочет поговорить с инспектором, который занимается следствием по делу Карсон. Сержант Донован вышел, сэр, не можете ли вы встретиться с ним?

– Пусть войдет, – согласился Адаме и с некоторым раздражением повесил шляпу обратно на вешалку.

Через несколько минут раздался стук в дверь, и дежурный ввел в кабинет высокого темноволосого мужчину, с таким несчастным взглядом, что Адаме почувствовал укол любопытства.

– Чем могу быть полезен?

– Я – Кенвей Холанд, – еле слышно проговорил посетитель. Он подождал, пока выйдет дежурный, и продолжал:

– Я тот человек, которого вы ищете. Прошлой ночью у Фей Карсон был я.

Адаме, вытаращив глаза, смотрел на Холанда, а потом встал так резко, что его кресло едва не упало. Понадобилось около минуты, чтобы лейтенант овладел собой. Он внимательно посмотрел на Холанда: он действительно соответствовал приметам разыскиваемого убийцы. Вряд ли он разыгрывал Адамса, слишком велико было его волнение.

– Вы сказали дежурному сержанту, кто вы? – быстро спросил он.

– Нет! – удивленно проговорил Кен. – Он не спрашивал…

Хладнокровие полностью вернулось к полицейскому.

– Какое везение! – подумал он. – Просто отлично, что этого дурака Донована нет здесь, иначе я узнал бы все в последнюю очередь. Но что мне делать сейчас? Если Донован наложит лапу на этого типа до того, как я найду Домана, меня просто отстранят от дела, и этот несчастный даже не успеет понять, что случилось, как окажется на электрическом стуле.

Но через несколько секунд решение было принято.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы