Читаем Вечера на хуторе близ Диканьки. Миргород полностью

Да, вот было и позабыл самое главное: как будете, господа, ехать ко мне, то прямехонько берите путь по столбовой дороге на Диканьку. Я нарочно и выставил ее на первом листке, чтобы скорее добрались до нашего хутора. Про Диканьку же, думаю, вы наслышались вдоволь. И то сказать, что там дом почище какого-нибудь пасичникова куреня. А про сад и говорить нечего: в Петербурге вашем, верно, не сыщете такого. Приехавши же в Диканьку, спросите только первого попавшегося навстречу мальчишку, пасущего в запачканной рубашке гусей: «А где живет пасичник Рудый Панько?» – «А вот там!» – скажет он, указавши пальцем, и, если хотите, доведет вас до самого хутора. Прошу, однако ж, не слишком закладывать назад руки и, как говорится, финтить, потому что дороги по хуторам нашим не так гладки, как перед вашими хоромами. Фома Григорьевич третьего году, приезжая из Диканьки, понаведался-таки в провал с новою таратайкою своею и гнедою кобылою, несмотря на то, что сам правил и что сверх своих глаз надевал по временам еще покупные.

Зато уже как пожалуете в гости, то дынь подадим таких, каких вы отроду, может быть, не ели; а меду, и забожусь, лучшего не сыщете на хуторах. Представьте себе, что как внесешь сот – дух пойдет по всей комнате, вообразить нельзя какой: чист, как слеза или хрусталь дорогой, что бывает в серьгах. А какими пирогами накормит моя старуха! Что за пироги, если б вы только знали: сахар, совершенный сахар! А масло, так вот и течет по губам, когда начнешь есть. Подумаешь, право: на что не мастерицы эти бабы! Пили ли вы когда-либо, господа, грушевый квас с терновыми ягодами или варенуху с изюмом и сливами? Или не случалось ли вам подчас есть путрю с молоком? Боже ты мой, каких на свете нет кушаньев! Станешь есть – объяденье, да и полно. Сладость неописанная! Прошлого года… Однако ж что я в самом деле разболтался?.. Приезжайте только, приезжайте поскорей; а накормим так, что будете рассказывать и встречному и поперечному.

Пасичник Рудый Панько.

На всякий случай, чтобы не помянули меня недобрым словом, выписываю сюда, по азбучному порядку, те слова, которые в книжке этой не всякому понятны.

Бандура – инструмент, род гитары.

Батог – кнут.

Болячка – золотуха.

Бондарь – бочарь.

Бублик – круглый крендель, баранчик.

Буряк – свекла.

Буханец – небольшой хлеб.

Винница – винокурня.

Галушки – клецки.

Голодрабец – бедняк, бобыль.

Гопак – малороссийские танцы.

Горлица,

Дивчина – девушка.

Дивчата – девушки.

Дижа – кадка.

Дрибушка – мелкие косы.

Домовина – гроб.

Дуля – шиш.

Дукат – род медали, носится на шее.

Знахор – многознающий, ворожей.

Жинка – жена.

Жупан – род кафтана.

Каганец – род светильни.

Клепки – выпуклые дощечки, из коих составлена бочка.

Кныш – род печеного хлеба.

Кобза – музыкальный инструмент.

Комора – амбар.

Кораблик – головной убор.

Коровай – свадебный хлеб.

Кунтуш – верхнее старинное платье.

Кухоль – глиняная кружка.

Лысый дидько – домовой, демон.

Люлька – трубка.

Макитра – горшок, в котором трут мак.

Макогон – пест для растирания маку.

Малахай – плеть.

Миска – деревянная тарелка.

Молодица – замужняя женщина.

Наймыт – нанятой работник.

Наймычка – нанятая работница.

Оселедец – длинный клок волос на голове, заматывающийся на ухо.

Очипок – род чепца.

Пампушки – кушанье из теста.

Пасичник – пчеловод.

Парубок – парень.

Плахта – нижняя одежда женщин.

Пекло – ад.

Перекупка – торговка.

Переполох – испуг.

Пейсики – жидовские локоны.

Поветка – сарай.

Полутабенек – шелковая материя.

Путря – кушанье, род каши.

Рушник – утиральник.

Свитка – род полукафтанья.

Синдячки – узкие ленты.

Сластёны – пышки.

Сволок – перекладина под потолком.

Сливянка – наливка из слив.

Смушки – бараний мех.

Соняшница – боль в животе.

Сопилка – род флейты.

Стусан – кулак.

Стрички – ленты.

Тройчатка – тройная плеть.

Хлопец – парень.

Хутор – небольшая деревушка.

Хустка – платок носовой.

Цыбуля – лук.

Чумаки – обозники, едущие в Крым за солью и рыбою.

Чуприна, чуб – длинный клок волос на голове.

Шишка – небольшой хлеб, делаемый на свадьбах.

Юшка – соус, жижа.

Ятка – род палатки или шатра.

Сорочинская ярмарка

I

Менi нудно в хатi жить.Ой, вези ж мене iз дому,Де багацько грому, грому,До гопцюють все дiвки,Де гуляють парубки!Из старинной легенды
Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Алов и Наумов
Алов и Наумов

Алов и Наумов — две фамилии, стоявшие рядом и звучавшие как одна. Народные артисты СССР, лауреаты Государственной премии СССР, кинорежиссеры Александр Александрович Алов и Владимир Наумович Наумов более тридцати лет работали вместе, сняли десять картин, в числе которых ставшие киноклассикой «Павел Корчагин», «Мир входящему», «Скверный анекдот», «Бег», «Легенда о Тиле», «Тегеран-43», «Берег». Режиссерский союз Алова и Наумова называли нерасторжимым, благословенным, легендарным и, уж само собой, талантливым. До сих пор он восхищает и удивляет. Другого такого союза нет ни в отечественном, ни в мировом кинематографе. Как он возник? Что заставило Алова и Наумова работать вместе? Какие испытания выпали на их долю? Как рождались шедевры?Своими воспоминаниями делятся кинорежиссер Владимир Наумов, писатели Леонид Зорин, Юрий Бондарев, артисты Василий Лановой, Михаил Ульянов, Наталья Белохвостикова, композитор Николай Каретников, операторы Леван Пааташвили, Валентин Железняков и другие. Рассказы выдающихся людей нашей культуры, написанные ярко, увлекательно, вводят читателя в мир большого кино, где талант, труд и магия неразделимы.

Валерий Владимирович Кречет , Леонид Генрихович Зорин , Любовь Александровна Алова , Михаил Александрович Ульянов , Тамара Абрамовна Логинова

Кино / Прочее