Читаем Вечеринка в ритме анапест полностью

Вечеринка в ритме анапест

Любимое русское слово. Надежда. Вера. Боль. Жизнь. Гибель. И вера в победу. Обо всем этом в стихах.

Ольга Сольви

Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия18+

Ольга Сольви

Вечеринка в ритме анапест

Вечеринка в ритме анапест


Где Анапест Хореевич Ямб?

Заходите скорее вы к нам!

Амфибрахий, Спондей, все сюда!

Ну и Дактиль. Ведь он же звезда.


Вечеринка на белом листе…

Потрясающие фуэте!

Карандаш и поэта перо.

Вот и рифму примчало метро.


Запыхалась, огня подлила,

Вдохновенья немного дала,

Разместила всех в ряд по местам,

Придиралась ко всяким словам,


Но потом, успокоившись чуть,

Прилегла в уголке отдохнуть.

И тогда Амфибрахий и Ямб

Собрались уходить по домам.


Все друзья разошлись в тишине,

Бережливо накинув кашне

На уставшую рифму, чтоб впредь

Им не раз удалось пошуметь.

Вспоминая зимы

Раз в крещенский вечерок


Девушки гадали:


За ворота башмачок,


Сняв с ноги, бросали.

Василий Жуковский


Прекрасные русские сказки

Доныне живут в деревнях.

И счастью легко там подкрасться,

Где тайнами воздух пропах.


Там валенки в Святки бросают,

Надеясь на встречу с судьбой.

Гадают о сказочном рае,

Пугая густой темнотой.


Жених из зеркал выскользая,

До страху доводит девчат.

И по́лнится вновь кладовая,

Где дивные притчи стоят.


Там в печке искрится полено,

А детство живет до сих пор.

И в памяти так это ценно,

Как добрый и чу́дный фольклор.

Слово


Когда невзгоды и утраты

Кольцо сжимают до нуля,

А в сердце яростным стигматом

Вскипает боль, огнем сверля,


Глоток воды кристально-чистой

Мне слово русское дает.

И оживает пепел листьев,

И холодом смиряет лед.


Палитра слов творит картины,

А запах книг милей духов.

Листы белеют так невинно

Среди бывалых храбрецов…


Тогда, меж классики рубинов,

Багаж немного распоров,

С восторгом гибну под лавиной

Несозданных еще стихов.

Сказка зимы


Снег. Сугробы. Холод. Лед.

В зимнем сне стремлюсь в полет:

Радость, счастье впереди.

Жизнь, меня не подведи!


Будем вместе мы с тобой

Охранять судьбы покой.

Что́, мороз? Горючих слез

Вновь немало набралось?


Ну и ладно… Не вперво́й

Нам дорогою земной

Шлепать долго до весны,

До прозрачной глубины


Памяти и синевы,

Что молчаньем скреплены́.

Там сосулек голыши

Барабанят: «Докажи


Право жить опять весной.

Снова дом себе построй,

Начинай по-новой быть

И тянуть Вселенной нить!»


«Нет, спасибо, уж не мне

Плакать о былой войне.

Я устала. И теперь…

Закрываю тихо дверь».

О сказанном в углу


И упало каменное слово

На мою еще живую грудь.

А. Ахматова


Негромко и не для чужих

Слетело слово потихоньку.

Но сердца ритм вдруг так затих…

А рану бередит гребенкой.


Пока еще переживу?!

Пусть кровь течет рекой ночами.

Всё то, что вижу наяву, –

Лишь факты, что всегда упрямы.


Не верю! Верить не хочу

В слова, как смерть, кувалдой бьющих.

И снова и опять плачу́

За фразу, что меня расплющит.


Предать легко: соврать, казнить

Живую душу лишь словами.

Но как же хочется завыть

Перед предательства цунами!

В городском лесу


Околдованы дрёмой пушистой

И закованы холодом здесь…

Как дорогу мне к жизни расчистить

Через этот погибельный лес?


И горят ледяные деревья

От завистливых взглядов опять.

О рассеянном в прах поколеньи

Кто же будет теперь вспоминать?


Мы уйдем незаметно и тихо.

И никто пусть не плачет по нам!

Чтобы ложь неприглядная стихла,

Я подарки всем близким раздам:


Кому — сердце, кому — свою память,

Фотографий забытых штрихи…

Вдруг тихонечко лед начнет таять,

И сознанье не будет глухим?


Незаметной тропой поскорее

Мне из леса домой бы уйти,

Но горит бурелом, леденяя,

И предательство ждет на пути.


Никого не сужу и не пла́чу.

Мое прошлое, ярче гори!

Я, конечно, возьму твою сдачу,

Но оставь мне… хоть на сухари!


Пусть не будет им трудно, кто предал,

И клянется в любви мне теперь,

И “душевным” фальшивым куплетом

Закрывает из прежнего дверь!


Потихоньку. Скрипучим из снега

Накрывает покров, как и встарь…

Что души моей тайным побегом

Не заметь меня и не ударь!

Адское облако




Облако тьмы опустилось, пленя,

Холодом мрака захороня.

Сердце затихло, в бессилье стуча.

Ярко блеснул топор палача.


Рубит и бьет по ушедшим годам

Кровью по нервам — колоколам.

Снова плачу́ и за грязь, и за свет –

Жизни моей университет.


Вновь каменею и плачу без слез

До пересохших в горле желез,

До откровения в черной ночи…

Месса «Инферно» гулко звучит.


Зверски пирует опять саранча.

И над судьбой моей хохоча,

Бездна записывает номера

Пулей из старого серебра.

Холодный гранит


Уход навсегда — это тяжкое бремя,

С которым живущим идти.

Не лечит никак скоротечное время,

Хоть вёрсты летят на пути.


Другие дома, города, поколенья,

Но я тебя помню до слёз.

Ночные лучи, звездно-легкие тени

Опять привечать довелось.


Притихшая память не бьет уж наотмашь,

Лишь только тоскою саднит.

И я выхожу из жестокого шторма

Туда, где холодный гранит.

Гибель сына


Она стояла у ворот

И долго-долго вдаль глядела.

И начал говорить народ:

«Везут безды́ханное тело»!


Душа в печали замерла…

В мгновенье жизнь остановилась.

А горе жестко, как всегда,

На «до» и «после» разделило


Года до гибели его

И после смерти безвреме́нной.

Вдруг небо сделалось мертво́,

Угасло солнце постепенно…


Ее любимый сын погиб

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия