- Это смерть, - поняла Фер и вздрогнула от ужаса. Неподвижность была могущественной и неминуемой. Когда она распространится дальше, она принесёт всем землям и всем людям тишину и безжизненность, которые уже будет не убрать.
«Что же мне делать, чтобы это остановить?»
Но Рук стоял, полусогнувшись, уперев руки в бёдра, и улыбался Фер.
- Что такое? – спросила она.
- Ты поняла, что случилось в Морских Землях? – спросил он. – Я застрял, но ты меня вытащила. Ты можешь противостоять неподвижности. Костлявый Старик говорил, что это из-за того, что ты наполовину человек и можешь меняться. И он был прав.
Да, Фер знала, что у неё есть силы, но разве этого достаточно? Они ведь ни в какое сравнение не идут с охватившим их ужасом от неподвижности.
Глава 22
Рук знал, что сначала должен был отправиться к своим братьям. После такого долгого времени ожидания духи стали ещё нетерпеливее. Они хотели провернуть свой духовский план прямо сейчас. Рук не знал в точности, что это за план, кроме того, что он перевернёт всё с ног на голову и как-то связан с пауком-прядильщиком тени. Его братья не знали о неподвижности, а даже если бы и знали, то не стали бы заботиться о ней, потому что считали, что их она не коснётся. Руку надо каким-то образом убедить их изменить свой план и работать вместе с ним и Фер.
Парня словно разрывало на части: он пытался одновременно остаться верным и Фер, и своим братьям. Скоро от него самого от такой борьбы ничего не останется.
Он вёл Фер, Фуку и пчёл по Пути в земли гигантских деревьев. Как и в предыдущий раз, земля была усыпана мягкой хвоей. Вокруг возвышались деревья, перекрывая солнечный свет. Рук прошёл мимо корня толщиной с него самого, и ощутил себя маленькой букашкой.
Пока они шли, на них сверху падали сосновые иголки. Одна из них приземлилась на рукав рубашки Рука. Она была зелёной с одного бока и серебристой с другого, и неожиданно тонкой для такого дерева. Иголки падали и поблёскивали, пролетая через слабый луч света. А приземляясь, издавали негромкий звук: тук-тук-тук.
Рук остановился. Иголки падали вниз, как при хорошем ливне.
Фер подошла к нему.
- Что случилось? – спросила она, и её голос звучал приглушённо в спёртом воздухе.
Это было неправильно. Рук поднял руку ладонью кверху, и на неё приземлилось несколько иголок.
- Неподвижность пришла и сюда, - сказал он Фер.
Внутренности Рука скрутились во внезапный, неожиданный и такой нехарактерный для духа узел беспокойства. Неподвижность действительно распространялась, и быстро – гораздо быстрее, чем он ожидал. Возможно, у них с Фер не так много времени до той поры, когда все земли накроет неподвижность, и они погибнут.
Рук повёл Фер, пчёл и Фуку мимо огромных деревьев к самому большому с выдолбленной в стволе пещерой. Братья были здесь: некоторые сидели у костра, но большинство скрутились калачиками и спали в облике псов.
Парень нахмурился.
«Они слишком тихие для духов».
Когда они приблизились, навстречу вышли Пепел, Клочок и Хват. Они не бросились обнимать Рука и не стали выкрикивать его имя, как обычно.
Рук остановился и оглядел их с ног до головы. Заплетённые в косы волосы Пепла больше не переливались бусинками; Клочок не ухмылялся; Хват не зарычал при виде Фер, а огонь в его глазах, казалось, вот-вот потухнет.
Вполне очевидно, что неподвижность поразила и их.
- Братья, - поприветствовал их Рук.
- Рук, - ответил Пепел, потом кивнул Фуке. – Брат, - сказал он коню. Затем взглянул на Фер и прищурился.
Хват обхватил двумя разрисованными чёрным руками Рука за плечи.
- Щенок, - рыкнул Хват. – Мы ждали тебя.
Затем он понизил голос:
- Зачем ты привёл с собой эту Леди?
Он отпустил Рука и отступил на шаг.
Фер яростно взглянула на возвышающихся над ней духов.
- Привет, Робин, - обратилась она к Пеплу. – Привет, ещё один Робин, - поздоровалась она с Хватом, и тот оскалился. Затем она улыбнулась Клочку, и тот кивнул в ответ. Девушка опустила один конец лука на землю и облокотилась на второй. Выглядела она очень решительно и властно.
- Полагаю, вы знаете о неподвижности, - начала она.
- Да, знаем, - осторожно ответил Пепел, - и не думаем, что она как-то касается нас.
- Значит, вы идиоты, - резко ответила Фер. Пчёлы зажужжали над её головой. – Когда неподвижность завладеет землями, все умрут.
- Тогда иди и разберись с неподвижностью, Леди, и оставь нас в покое, - сказал Хват, с издёвкой выделив слово «Леди».
Фер бросила взгляд на Рука:
- Кажется, ты говорил, что они помогут.
Рук пожал плечами:
- Помогут.
«По крайней мере, я на это надеюсь».
Фер закатила глаза:
- Только что-то они не очень помогают.
- Это потому что мы вообще не помогаем, - рыкнул Пепел.
«Ладно, пришло время вмешаться мне».
- Фер, это мой брат Пепел. – Затем она указал на Хвата. – А это Хват. А Клочка ты уже знаешь.
- Брат, - прорычал Пепел.
Похоже, ему не понравилось, что Рук назвал их истинные имена.
Рук не обратил на него внимания.
- Они бы лучше соображали, Фер, если бы сюда не пришла неподвижность, - и парень пристально посмотрел на Пепла. – Вы ведь чувствуете её, не так ли?
Спустя долгое мгновение, Пепел кивнул.