Читаем Вечная зима (ЛП) полностью

Фер подняла камень к глазам и оглядела Рука. Такие же лохматые чёрные волосы, свисающие на прищуренные глаза. У него были ярко-очерченные брови - раньше Фер этого и не замечала. И такие же нахмуренные. И сжатый рот. И лицо по-прежнему бледно, словно волчьи укусы болели сильнее, чем должны были к этому времени. Девушка моргнула и увидела, что парень выглядит, то как лошадь, то как лохматый пёс. Но она не заметила никаких черт одичалого. Это был обычный Рук.

Она опустила камень

- Ну, что? напряжённо спросил Рук. - Что ты видела?

- Ты не превращаешься в одичалого, - ответила Фер. - Ты такой же, как и всегда.

Она положила камень в карман.

- Но я хочу знать, как ты превращаешься в собаку или в лошадь?

Рук вздохнул с облегчением.

- Ну и хоти дальше, - пробормотал он.

Фер ухмыльнулась и парень снова нахмурился.

- А теперь можешь подать мне мёд? - попросила она.

Он залез в коробку, отложил в сторону воронье перо и фотографию отца Фер и нашёл закрученную крышкой баночку с мёдом, которую поставила туда бабушка Джейн. Фер открыла крышку и засунула туда палец. Вкус мёда напомнил ей о летних деньках на поле клевера. О пчёлах, плетущих своё собственное волшебство, жужжа над полями, тяжело работая целый день, а потом тихонько улетая в ульи с заходом солнца и наступлением холодной ночи.

Магия бабушки Джейн, её мёд и травы, заговорённые и вшитые в одежду, были только для защиты и безопасности. Это была домашняя магия, совершенно противоположная магии одичалых. И, возможно, именно она и была сейчас нужна Веточке.

Гладкий камень будет ступкой, а круглый с дыркой - пестиком. Фер капнула чуть-чуть мёда на «ступку» и добавила пару щепоток полыни, тысячелистника и коры ивы - как жаропонижающее. Конечно, травы лучше было бы смочить, как учила её бабушка, но у Фер не было времени на кипячение воды. Веточке надо принять получившееся из трав лекарство - и Фер остаётся лишь надеяться на лучшее.

Когда травы и мёд образовали однородную пасту, Фер обернулась к Руку и Колючке.

- Скорей всего, она не захочет это есть, - произнесла она, - поэтому лучше держите её крепко.

Колючка и Рук сели по обе стороны девочки и прижали её руки к земле. Фер зачерпнула пальцем пасту и быстро произнесла исцеляющее заклинание. Когда она засунула палец с лекарством Веточке в рот, та начала отворачивать лицо, вырываться из хватки Рука и сестры, рычать, закатывать глаза и отбрасывать руку Фер.

Фер наклонилась над Веточкой и схватила её за волосы, заглядывая прямо в дикие глаза.

- Это лекарство! - прокричала она, пытаясь разглядеть за диким существом девочку. Вот она - испуганная, пытающаяся спрятаться от своей дикой сущности.

- Это лекарство, Веточка, - уже мягче повторила Фер.

Веточка затихла и открыла рот. Фер засунула ей в рот пасту, и Веточка её проглотила. Спустя пару секунд её веки задрожали и закрылись, и девочка глубоко вздохнула.

Фер села обратно. Затем она соскребла остатки пасты с камня и положила руку на плечо Колючки:

- Теперь твоя очередь, остановим твоё превращение.

Колючка послушно открыла рот, Фер отдала ей остатки лекарства.

- Сладкое, - произнесла Колючка, облизывая губы.

- Это мёд бабушки Джейн, - ответила Фер. Она сложила мешочки с травами и бутылочки с настоями обратно в коробку.

- Сработало? - Поинтересовалась Колючка.

- Не знаю, - ответила Фер. Она стёрла краем футболки остатки пасты с камня с дыркой посередине и поднесла его к глазу. Через отверстие она увидела мирно спящую Веточку. Уже сейчас в лице девочки было меньше лисьего - уши не торчали сквозь рыжие волосы, и они не были заострены или покрыты шерстью. Фер перевела взгляд на Колючку: её превращение в одичалую тоже остановилось. Фер кивнула и опустила камень.

- Оно уже работает, - произнесла она. Это действительно было магией. Необычной магией. Фер спрятала камень обратно в коробку с надписью «ОУЭН» и засунула коробку в рюкзак. И начала пробираться к выходу.

Тоненькая рука Колючки вцепилась в неё.

- Я обязана принести тебе за это клятву, - тихо произнесла Колючка. - А Веточка потом принесёт свою.

Фер судорожно сглотнула:

- Нет, нет. Спасибо, Колючка.

Фер не хотела, чтобы кто-то давал её клятвы.

- Но мы должны это сделать, - сказала Колючка, глядя огромными глазами на Фер. - Вы знаете, что мы должны.

- Нет, - твёрдо произнесла Фер. Когда она взглянула на Колючку и её спящую сестру, то снова ощутила свою связь с этими девочками. Но на этот раз она была прочнее, определённее.

- Ты можешь сама выбрать, Колючка, - решительно сказала Фер. - Я оказала тебе услугу, и ты сама выберешь - захочешь ли ты как-нибудь отплатить мне тем же. Но ты мне ничем не обязана. Это твой выбор. Договорились?

Колючка не сводила с Фер взгляд, вцепившись в рукав.

- Она не поймёт, - жёстко произнёс Рук. - Просто позволь её принести клятву.

- Это моё правило, Рук, - сказала Фер. И уверенно кивнула. Да, так будет правильно. - Колючка может решить сама.


Глава 11

Перейти на страницу:

Похожие книги