- В тебе гораздо больше от них, чем я полагала. Тебе опасно туда идти, но похоже, у нас обеих нет выбора.
Бабушка добавила в рюкзак ещё кое-что: бутылочку с пробкой, карандаш и плотный рулон бумаги.
- Чтобы ты смогла написать мне сообщение и передать через Путь, - сказала она.
- Я не отпущу тебя без защиты, - добавила Джейн. - Отсюда я мало чем смогу тебе помочь. Но у тебя появится больше вопросов, а поскольку Путь будет открыть, я смогу отправлять тебе ответы на них, как только понадобится.
***
Фер смотрела на заводь и думала о связывающих людей клятвах. И о том, почему собирается уйти. Бабушка боится и беспокоится, но зря. Фер чувствует глубоко внутри, как что-то тянет её в тот мир. Её отец говорил, что она принадлежит тому месту. Может, так оно и есть. А ещё её тянула в тот мир неоконченная история её родителей.
Поверхность заводи покрылась рябью, а потом успокоилась. Ночь вокруг Фер снова погрузилась в темноту. Девочка моргнула, и полумесяц отразился на водной глади круглой полной жёлтой луной.
Фер вскочила на ноги и забросила за плечи рюкзак. Парень - Дух говорил, что Путь открыт. Но он должен был её встретить. Так, где же он?
В воздухе повисло напряжение.
- Давай же, - прошептала Фер.
Ничего не произошло. Ночь была такой тихой, что Фер слышала удары собственного сердца. Она выжидательно уставилась на заводь.
Когда прошлый раз парень - Дух и волки прошли по Пути, поверхность лунной заводи задрожала. Но волки не были промокшими. Как и юноша. Он был лишь весь в крови.
Фер соединила кончики пальцев, вспоминая покалывание силы, которое она почувствовала, когда парень и волки показались из воды. Путь был открыт.
Не задумываясь ни секунды, Фер сделала глубокий вдох и прыгнула.
Глава 6
Она падала.
Было темно. Вокруг Фер выл пронизывающий до костей ветер. Её бросало из стороны в сторону, как тонкий листок. Один порыв сорвал со спины рюкзак и швырнул его прочь, волосы расплелись и теперь развевались вокруг головы. В нос ударил насыщенный запах промёрзлой грязи. Ветер стих. Фер открыла рот и попыталась сделать вдох, но вокруг не было воздуха, лишь пустота. И в ней девочка и парила.
И вдруг - резкий толчок.
Фер судорожно вдохнула. Она села и убрала спутанные волосы с глаз. Над головой кружилось усыпанное звёздами небо, а потом кружение остановилось. Девочка растянулась на берегу заводи, рядом с ней лежал её рюкзак. Всё тот же мох был затоплен водой, всё те же кусты смыкались тёмной стеной позади Фер, а над головой редкие ветви деревьев освещала луна.
Не сработало. Путь не пропустил её.
Стоп. Фер подняла глаза. На небе светила полная, золотистая, круглая луна, а серебристый полумесяц из её мира отражался в воде. И девочка заметила, что не промокла. Она прошла.
За спиной зашуршали кусты.
- Что-то ты долго, - произнёс грубый голос.
Фер вскочила на ноги. Это был парень-Дух, его лицо неясно бледнело в темноте.
- Привет, - произнесла Фер.
Он выступил из тени кустов. Теперь, под лунный светом, девочка могла лучше его разглядеть и видела, что он хмурится.
- Похоже, ты рада меня видеть.
- Я и правда рада тебя видеть, - ответила Фер. Это действительно было так, несмотря на предостережения бабушки Джейн о духах. - Думаю, ты должен назвать своё имя.
- Какое это имеет значение? - проворчал парень.
- Люди должны знать имена друг друга, - сказала Фер. Может, у этих иных и другие правила, но у неё правила тоже есть. Например, спрашивать, в порядке ли тот, на кого напали, или узнавать, как зовут встретившихся ей людей.
- Ты уже знаешь, как меня зовут. Дженнифер. Хотя я предпочитаю Фер.
Парень снова нахмурился.
- Ты так легко назвала мне своё имя, - пробормотал он, - так что кажется, у меня нет особого выбора, не так ли?
- Не знаю. А он есть? - спросила Фер.
- Нет, - буркнул Дух. - Меня зовут Рук.
Рук? Что же это за имя - Рук? Так, стоп. Что говорила бабушка о духах?
- У тебя ведь много различных имён? - спросила Фер.
Рук подозрительно на неё глянул:
- В других местах меня знают под другими именами. Но здесь я Рук. Тебя это устраивает?
Фер кивнула:
- Ты проводишь меня к Леди?
Рук передёрнул плечами:
- Да. И ты опаздываешь. Поторапливайся.
Он развернулся и двинулся по тропе, которая, как две капли воды, была похожа на ту, по которой девочка добралась до заводи. Фер подняла с земли рюкзак, забросила за спину и пошла за Руком.
Здесь тоже шел дождь, и тропинка была в грязи, но тут было даже холоднее и еще более уныло, чем дома. Свежий ветер гремел голыми ветвями деревьев и путался в волосах Фер. Она засунула руку поглубже в карман джинсов и вытащила еще одну резинку, чтобы сделать на макушке неаккуратный конский хвост.