Тут в коридоре зашуршали шелка и Крис, нехотя оторвавшись от девчонки, бросился к резной панели. Закрыв каменную пластину, остановился и прислушался: Уну навестила старая Робана. Если верить сплетням, эта крепкая старуха была матерью Господина Гор, но ни он, ни она не подтверждали слухов. Зато властью старуха обладала огромной и непререкаемой.
Слет гаремных шакалов у девчонки был очень плохим знаком — ее попытаются убить, если выживет после ночи у Господина. Впрочем, — тут Крис невольно нахмурился — девчонка уже выжила! И дважды на его глазах. Выходит, он не такой дурак, если пытается вытащить ее отсюда.
Через неделю Уну навестил личный лекарь Господина Гор и нашел ее состояние удовлетворительным. Едва за чванливым молодым человеком в длиннополой зеленой мантии закрылась дверь, в нее тотчас посыпались служанки — готовить наложницу к предстоящей ночи.
Из их болтовни Уна поняла, что с попытки покушения Господин Гор никого не брал в свою постель, и девушке стало страшно. Немало сил потребовалось ей, чтобы прийти в замок и предложить себя вместо сестры, еще страшнее стало, когда на шее защелкнулся ошейник. Но потом ее понесло волной событий — разговор с Повелителем, баня, слуги, острая боль на кончике языка — все смешалось, и это подарило какое-то равнодушие, сохраняющее душу от тяжелых впечатлений. А вот теперь страх набросился на нее с новой силой. Плечи покрылись «гусиной кожей», во рту пересохло, заколотило нервным ознобом. Покачав головой, одна из старых служанок принесла кружку с горячим пряным напитком:
— Пей, Господин ждет.
От этой доброты, приправленной желанием обезопасить себя, из глаз Уны едва не брызнули слезы. Сдержавшись, она выпила все до дна и тихо поблагодарила, стараясь не замечать жалостливых взглядов.
После купания и натирания душистым маслом ее укутали в плащ и отвели в обычную спальню с широкой кроватью. Это была не та комната, где Господин Гор впервые раздел ее. Самая обычная спальня с обычным набором мебели.
Садиться девушка боялась, и прятала свой страх, рассматривая вырезанных на полированном камне камина диковинных зверей. Потом перевела взгляд на вычурно расписанные пластинки слюды на защитном экране. Хозяин вошел, когда она увлеклась рассматриванием грифонов на дверцах шкафа.
Господин Гор явно был не в настроении. Вошел, резко хлопнув дверью, и недовольно повернулся к девушке подпрыгнувшей от резкого звука:
— В постель!
Помявшись, Уна бочком передвинулась к столбику балдахина и, цепляясь за него, скользнула под одеяло. Хозяин комнаты уже сбросил одежду, оставшись в привычной, никогда не снимаемой полумаске, потом облился водой из кувшина и, не вытираясь, забрался в постель. Уна сжалась, забилась в угол: тело Господина Гор было испещрено странными шрамами, похожими на рисунок камня, но в целом выглядело вполне обычно. Вот только сама близость хозяина горной цепи пугала.
Хозяин не дал Уне времени на размышления: подгреб ближе, уткнулся лицом в шею, гася попытки трепыхаться, и уснул.
Лежать Уне было неудобно, жарко и странно, только деваться было некуда — малейшее движение наказывалось еще более тесным объятием. В конце концов девушка смирилась и постаралась уснуть. Увы, некоторая часть тела Господина Гор неожиданно проснулась и уперлась ей в живот. Сдерживая дыхание, рабыня попыталась выскользнуть из кольца рук, но добилась лишь того, что хозяин проснулся и с невнятным рыком начал тереться о ее тело, больно вонзаясь своим орудием в кожу бедра.
Пища и трепыхаясь, Уна пыталась вырваться, чем только раззадорила мужчину. Итог был ожидаем — прижав девчонку за шею, Господин Гор получил разрядку, выплеснувшись ей на живот и, полежав минуту, рассмеялся невеселым смехом. От этого звука притихшая как мышонок игрушка зажмурилась. Пробирающий до самых костей ужас и тоска, а еще странные нотки безумия — вот что эхом разносилось по спальне.
— Брысь! — скомандовал Господин Гор, расслаблено вытягиваясь во весь рост. — Скажешь там, что бы завтрак принесли сюда.
Уна понятливо сползла с кровати и метнулась к двери. За тяжелым резным камнем обнаружилась целая толпа слуг и прихлебателей:
— Господин велел подать завтрак в спальню! — выпалила она, пока не забыла и, кутаясь в мятый плащ, побежала прочь. Никому не пришло в голову останавливать новую наложницу, но никто и не подумал, что она не знает, куда бежит.
Безумный бег окончился в каморке под лестницей. Привалившись к ледяному камню, Уна дала волю слезам, а когда наревелась, обнаружила рядом сидящего на корточках Криса. Оба молчали. Потом парень протянул девчонке кусок полотна, похожий на полотенце:
— Утрись.
Уна быстро воспользовалась помощью, потом уставилась воспаленными от слез глазами в серые глаза товарища по несчастью:
— Ты правда знаешь, как отсюда можно сбежать?
— Знаю.
— Я с тобой!
Крис усмехнулся — еще слезы не просохли на щеках, а уже ершится, боевая девчонка.
— Хорошо, — ответил он медленно, — только учти, убивать Господина Гор нельзя!
— Что? — изумление девчонки было так велико, что даже рот приоткрылся.