Читаем Вечный любовник полностью

— Я схожу с ума… Это… Черт, я не могу… Мне нужно держаться от тебя подальше.

— Почему? Я не хочу, чтобы ты останавливался…

Он перебил ее:

— Я изголодался по тебе, Мэри. Я так чертовски… голоден, но ты не можешь быть моей. Я не возьму… тебя.

— Рейдж, — резко повторила она, словно пыталась достучаться до него. — Почему нет?

— Ты не хочешь меня. Поверь мне, ты меня не хочешь вот так.

— Черта с два не хочу.

Он не собирался рассказать ей, что вот-вот превратится в чудовище. Так что он решил вызвать у нее отвращение, а не страх.

— На этой неделе у меня было восемь женщин.

Повисла длинная пауза.

— Боже… правый.

— Я не хочу лгать тебе. Никогда. Так что позволь мне быть совершенно откровенным. В моей жизни было много анонимного секса. Я был с огромным количеством женщин, и все они были мне безразличны. И я не хочу, чтобы ты думала, что я использую тебя таким же образом.

Теперь, почувствовав, что его зрачки снова стали черными, он взглянул на нее.

— Скажи мне, что ты практикуешь безопасный секс, — прошептала она.

— Когда женщины просят меня об этом.

Ее глаза вспыхнули.

— А когда не просят?

— Я не могу заразиться от них даже обычной простудой, что уж говорить о СПИДе, гепатите С или о какой-нибудь другой венерической болезни. И я не носитель этих заболеваний. Мы не восприимчивы к человеческим вирусам.

Она обернула простыню вокруг плеч.

— Откуда ты знаешь, что не оставляешь их беременными? Или люди и вампиры…

— Полукровки рождаются редко, но такое бывает. Женская способность к зачатию очевидна для меня. Я чувствую это. И в таком случае я не занимаюсь с ними сексом, даже с презервативом. Мои дети, когда они у меня появятся, будут рождены в безопасности моего мира. И я буду любить их мать.

Мэри отвела глаза, уставившись в одну точку. Он поднял глаза, чтобы понять, куда именно она смотрит. Это была картина «Мадонна с младенцем», весящая над комодом.

— Я рада, что ты сказал мне, — произнесла она наконец. — Но почему это обязательно должны быть незнакомки? Почему ты не можешь быть с той, кого… А вообще-то, не отвечай на это. Это не мое дело.

— Я бы лучше был с тобой, Мэри. Не быть внутри тебя — это… пытка. Я так сильно хочу тебя, что едва могу выносить это. — Он глубоко вздохнул. — Но можешь ли ты честно сказать сейчас, что хочешь меня? Хотя… Черт, даже если это и так, есть еще кое-что. Ты оказываешь на меня влияние, я говорил тебе. Я боюсь потерять контроль. Ты действуешь на меня не так, как другие женщины.

Снова повисла тишина. Она нарушила ее.

— Скажи мне еще раз, что тебе плохо оттого, что мы не спим вместе, — сухо сказал она.

— Мне очень плохо. Больно. Я все время твердый. Я не могу ни на чем сосредоточиться и психую.

— Хорошо. — Она слегка рассмеялась. — Черт, я настоящая стерва, так?

— Совсем нет.

Комната погрузилась в тишину. Наконец, он лег на пол, повернулся на бок, положив голову на руку.

Она вздохнула.

— Я не жду, что теперь ты будешь спать на полу.

— Так лучше.

— Ради Бога, Рейдж, иди сюда.

Его голос превратился в низкое рычание:

— Если я вернусь в постель, никакая сила не сможет удержать меня подальше от сладкого местечка у тебя между ног. И на этот раз там будут не только мои руки и мой язык. Мы вернемся к тому, на чем только что закончили. Мое тело поверх твоего. Каждый дюйм отчаянно жаждет быть внутри тебя.

Когда он почувствовал сладкий аромат ее возбуждения, воздух между ними наполнился сексом. И он снова начал превращаться в живой бикфордов шнур.

— Мэри, мне лучше уйти. Я вернусь, когда ты заснешь.

Он вышел прежде, чем она успела произнести еще что-то. Когда дверь за ним захлопнулась, он тяжело привалился к стене коридора. Стало немного легче. Здесь он почти не чувствовал ее запаха.

Он услышал смех и поднял голову, увидев Фьюри, идущего по коридору.

— Ты выглядишь обдолбанным, Голливуд. И чертовски голым.

Рейдж прикрыл себя руками.

— Я не понимаю, как ты можешь выносить это.

Брат остановился, перехватив кружку горячего сидра, которую держал в руках.

— Выношу что?

— Воздержание.

— Только не говори, что твоя женщина не хочет тебя.

— Это не проблема.

— Тогда почему ты стоишь в холле в полной боевой готовности?

— Я, э-э-э, не хочу причинить ей вред.

— Ты большой парень, но ты никогда не травмировал женщин. Я, по крайней мере, об этом не слышал.

— Нет, просто… Я так сильно хочу ее, что… Теряю контроль.

Желтые глаза Фьюри сузились.

— Ты говоришь о своем звере?

Рейдж отвел глаза.

— Да.

Его брат мрачно присвистнул.

— Ну… Тебе лучше позаботиться о себе. Хочешь выразить ей свое уважение, отлично. Но не забывай и про себя, иначе ты действительно навредишь ей, понимаешь? Найди драку, найди другую женщину, если придется, только обеспечь себя необходимыми ощущениями. И если тебе понадобиться красный дымок, приходи ко мне. Я дам тебе немного своего дурмана.

Рейдж глубоко вздохнул.

— Я бы прямо сейчас не отказался от красного дымка. И могу я позаимствовать у тебя тренировочные штаны и кроссовки? Я постараюсь добегаться до изнеможения.

Фьюри похлопал его по спине.

— Пойдем, брат мой. Я более чем рад прикрыть твою задницу.

Глава 25

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги