Читаем Вечный. Тетралогия полностью

— Вообще-то я представляю себе, что такое антиквариат. А это, судя по всему, натуральная вещь. Не подделка. Хотя ножки можно было бы подремонтировать.

Мистер Розенфельд отрицательно покачал головой:

— Нет-нет, в ножках все и дело. Этой вещи более двух тысяч лет. Она была создана в средневековой Европе. Знаете, почему у нее такие ножки?

— Нет.

— В средневековых замках пол поливали пивом, естественно, оно попадало на ножки, и за многие годы они и пришли к такому состоянию… Хотя, конечно, сейчас столик покрыт консервантом, которому не страшен даже небольшой пожар. — Аарон Розенфельд нежно провел ладонью по столешнице. — Он слишком дорого стоит, чтобы потерять его из-за глупого пожара. Даже если это будет огонь, которым Господь сжег Содом и Гоморру.

Они некоторое время помолчали. Ив раздумывал над словами и поведением Розенфельда. И не над тем, с какой целью поливали пол пивом в средневековом замке, нет, ему хотелось понять, почему и зачем мистер Розенфельд так откровенно демонстрирует ему свою… сентиментальность, что ли. Что-то не верится, чтобы это было вызвано простой усталостью от неизбывного бремени забот — участи крупного финансиста, или естественным желанием побыть самим собой. Тем более это еще вопрос, действительно ли в его характере то, что он так искусно изобразил.

Старый Упитанный Умник вдруг наклонился вперед и сказал заговорщическим тоном:

— Гадаешь, зачем я все это перед тобой разыгрываю, я прав?

Ив мгновение помолчал, соображая, как лучше ответить, и в конце концов решил не мудрить:

— Да, мистер Розенфельд. Тот усмехнулся:

— Я все больше и больше убеждаюсь в том, что та наша встреча на корабле не была случайной. Нелепый пейсастый старикан, каким иногда изображают нашего Господа люди, далекие от иудаизма, столкнул нас, потому что мы нужны друг другу. — Розенфельд нахохлился и погрустнел, — Ты даже не представляешь, парень, от каких неприятностей ты меня спас. Все время после покушения я искал тех, кто нанял того типа на корабле. Я делал это сам, поскольку решил, что в таком деле не могу доверять никому. Даже своему начальнику службы безопасности.

— А полиция? — вырвалось у Ива. Аарон Розенфельд рассмеялся:

— Полиция никогда не найдет истинных виновников, слишком высоко они сидят. А те, кого они схватят, — мне неинтересны. Я искал не того, кто нанял убийцу, и даже не того, кто дал деньги этому посреднику. Я искал тех, кому была выгодна моя смерть.

— Ну и как, нашли?

Старый Упитанный Умник снова улыбнулся, но в его глазах вдруг холодно блеснула сталь:

— Можно сказать — да. — Он положил руку Иву на плечо. — С вашей помощью, молодой человек.

— Моей? — удивился Ив. Мистер Розенфельд кивнул:

— Благодаря той информации, которую мы получили от схваченных налетчиков, мне удалось обнаружить недостающие звенья. И сейчас я могу с большой долей уверенности сказать, КТО собирался меня убить и ДЛЯ ЧЕГО им это понадобилось. — Аарон Розенфельд пристально посмотрел в глаза Иву. — Теперь я знаю, что делать для того, чтобы предотвратить это, но мне понадобится помощник.

Ив невольно вздрогнул. Такого оборота он не ожидал, хотя, с другой стороны… Ив решился:

— Что я должен делать?

Старый Упитанный Умник улыбнулся:

— Я рад, что ты согласился. — Он поднялся и, поманив Ива за собой, пошел к столу. — В моем банке есть НЕКТО, который ведет искусную игру на стороне моих врагов.

Ив хотел было что-то сказать, но председатель совета директоров жестом остановил его:

— Начальник отдела доставки был всего лишь пешкой. И он уже не опасен, но другой, главный, остался. — Голос Розенфельда зазвучал веско и властно. — Анализ собранной информации показывает, что он работает в кредитно-инвестиционном отделе. И тем опаснее, чем в большем цейтноте я нахожусь. А сейчас у меня как раз такая ситуация. Мне необходимо убрать его в течение ближайшей недели. Ибо, если я не успею, он будет способен свести на нет результаты моих титанических усилий за четыре последних года, и я останусь словно Исав после посещения своего отца Исаака братом своим Иаковом. — Мистер Розенфельд развел руками, как бы говоря, что такое развитие событий будет для него катастрофой. — Так что передо мной два пути: первый — временно свернуть все наиболее серьезные операции и бросить все силы своей службы безопасности на расследование. По множеству причин этого сделать я не могу. Второй путь — попытаться подбросить агенту живца, человека, которого он воспримет как угрозу и попытается немедленно устранить. Чем однозначно выдаст себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги