Читаем Ведьма для Чудовища. Часть 1 полностью

Полночи я ворочалась не в силах уснуть. Стоило только сомкнуть веки, как передо мной появлялся Амгерр, с наполовину обезображенным лицом, а другая с отточенными чертами, здоровая сторона пугала больше, его хищный взгляд, находясь даже вдали от него, прожигал в полумраке. О, Светлая, если бы только он отвращал? Заставлял трепетать всю и гореть каким-то странным всеобъемлющим огнём, вынуждая сворачиваться клубком, вжимать лицо в подушку, стискивать бёдра. Это было невыносимо стыдно дико и в то же время до злых слёз и обиды, желанно. Я ведь ничего такого не должна испытывать?! Это всё из-за того, что я нарушила границу, соединившись, пусть на короткий миг, с тем, с чем не должна была. Я виновата в этом, и теперь меня это будет мучить неизвестно сколько времени, и что хуже всего мне это понравилось, настолько что хотелось испытать ещё. Внутри упрямо росло навязчивое напряжение, от грудного приглушённого голоса, от ощущения на себе горячих мужских рук, того кто мог унять это болезненный пыл, утягивая в свой огонь обжигая и разряжая всю меня без остатка, чтобы наконец успокоиться, чтобы не чувствовать, чтобы забыться.

Полночи я запрещала себе думать об этом, глуша в себе растекающийся по телу огненный вихрь и безысходно вспыхивала вновь и вновь. Эта встреча явно пошло мне во вред. Измучившись вконец бессонницей, в распалённом полудреме я слышала, как в комнату прокралась вернувшаяся из сада Тисса. Прачка тихонько разделась, стараясь не делать лишнего шума, и улеглась на свою постель, а я, тяжело выдохнув, незаметно утонула в спасительное небытие.


Глава 5.

Обиртон, родитель замков близнецов, показался из-за сосновой чащи, утопая в утренней туманной дымке, подсвеченный золотыми лучами, что тянулись от горизонта. Я был редким его гостем, хотя признать появляться в нём хотел бы чаще. Подогнав жеребца мой отряд свободно въехав в раскрывшееся перед нами ворота, но не успел я появится во дворе отцовского замка, как в создавшейся суете ощутил неприязненный взгляд. Нашёл сразу взглядом мужской силуэт, стоявший в тени перехода и тоже смотрел неотрывно, спешиваясь со своего жеребца.

— Я предупрежу его величество о вашем приезде, — поклонился молодой слуга и отошёл в сторону посмешив в замок.

Сняв дорожные перчатки направился к крылу замка. Рисальд покинул своё место и двинулся мне навстречу.

Я до скрежета зубов стиснул челюсти: сегодня мне было особо паршиво, почти ночь без сна и дорога до Обиртона сделали своё дело, и что говорить, появления Рисальда добавили ложку дёгтя и без того в скверное самочувствие. Но мне к тому не привыкать. Судьба всегда была ко мне несправедлива и если в ней и было где-то дно, то сейчас, кажется, я его настиг.

Лицо брата исказило презрение — Рисальд не скрывал его никогда.

Перейдя двор поднялся по ступеням. Мои шаги раздавались по каменному переходу и резко оборвались, когда я остановился напротив брата. Находясь в шаге, я ощущал смрад его злобы, когда он вперился в мои смеющиеся глаза. Моё появление его раздражало, но мне плевать на него и ту его лютую неприязнь ко мне. Отцу нездоровилось. Он держал ещё власть основательно, но кто знает, что может случится завтра… Если его не станет, то моя и без того шаткая жизнь расколется в дребезги.

— Какого тёмного ты припёрся, Мортон? — ненавистно выпалил он вместо приветствия.

У меня было не то самочувствие чтобы бодаться с ним поутру, да и признать лень. У Рисальда преимущество которым он без зазрения совести пользовался. Пусть моя мать была не знатных кровей, но я родился первым, с разницей с ним в несколько лет.

— Я тоже тебе рад Рисальд. Ты мог бы не утруждаться встречать меня, я не просил тебя о том, — ответил равнодушно, бросая взгляд на пустующий внутренний двор. Наверняка королева тоже вышла, как только узнала, что я еду сюда.

Брат скривил рот, прожёвывая сказанное.

— Ты же прекрасно знаешь, что здесь ты не желанный гость. Сидел бы в Урелтоне и не высовывался.

— Что именно мне делать я сам решу. Я приехал не к тебе, а к отцу, — обошёл его стороной, но он перехватил меня за плечо останавливая, повернул голову.

— Из-за тебя у нас неприятности, а ты намеренно пытаешься обратить на себя внимание?

— Что-то ещё хочешь сказать? — усмехнулся, его выподы всегда меня забавляли.

Рисальд сузил глаза кипятясь ещё больше и сейчас тем, сильно походил на свою мать.

— Если нет, тогда отойди, — дёрнул руку из хватки, зашагал дальше, по направлению покоев отца, затылком ощущая пристальный взгляд.

Рисальд будто чуял что я собрался к отцу, тоже приехал. Слишком частым он стал гостем Обиртона.

Минув переход, поднялся по лестнице, той самой которой я пользую столько сколько себя помню, обходя главный зал стороной. Привычка скрываться заложена с тринадцати лет, с того мига как проклятие настигло меня.

Прежде чем войти я стянул повязку с лица — перед отцом я мог показываться и таким, он настаивал не прятаться от него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьма для Чудовища

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика