Читаем Ведьма для некроманта полностью

Магазин дамской парфюмерии и косметики заставил потеряться во времени на несколько часов, хотя по внутренним ощущениям я потратила не больше получаса. В этом магазине я почувствовала себя благородной дамой, когда очень приятная эльфийка, встретив меня лучезарной улыбкой, стала предлагать последние веяния приморской моды.

Я со времен учебы привыкла делать косметику сама, но тут не удалось устоять перед соблазном. И теперь в моей сумке лежали красивая помада, тушь, подводка и новые духи.

Еще на первом курсе мы с девчонками нашли рецепт, как из цветка акации сварить духи, и тут же побежали практиковаться в этом нехитром деле. Ох, как же болели у нас всех головы, когда половина потока пришла с одинаковым ароматом на лекцию по ведьмовству. Верховная была вне себя от гнева и лекцию провела, применив нейтрализатор. Жаль, только для себя, а мы к концу первого урока уже готовы были на стены лезть от приторно-сладкого дурмана.

Я и сама не заметила, как пришла на площадь, где расположился изящный фонтан. Золотая статуя девушки служила его украшением, грустные бесцветные глаза ее смотрели прямо в душу. Я залюбовалась этой красотой. Венок в волосах статуи оказался усыпан драгоценными камнями, которые переливались под солнечными лучами. В руках у нее была роза. Удивительное платье казалось сотканным из морской пены, укрывая фигуру девушки и растворяясь в бирюзовых брызгах воды. Как точно скульптор передал всю красоту незнакомки! Она словно в один миг застыла, но вот-вот вновь вернется к жизни, сойдя с пьедестала.

– Она прекрасна, не так ли? – Мужской голос заставил меня вздрогнуть, и я, обернувшись, встретилась с улыбающимися глазами капитана Норта.

– Да, – выдохнула, прогоняя испуг.

– Вы ведь не из нашего города? – Он, подойдя ближе, присел на бортик чаши бассейна.

– Верно… – Я запнулась, решая, нужно ли рассказывать о себе малознакомому мужчине, хоть и очень симпатичному. Все же, наверное, не стоит раскрывать всей правды. – Я родом из Роквуда – это небольшой городок у границы с северным континентом.

– Далеко же вас занесло, мисс Патчер. – Полисмаг выглядел расслабленным.

Усевшись рядом с ним, я поставила пакеты на землю.

– У нас более суровый климат, мне всегда хотелось переехать ближе к морю. – Прикрыв глаза, я подставила лицо под солнечные лучи. Время уже приближалось к вечеру, и солнце не обжигало кожу, а лишь слегка ласкало ее. – Вот наконец моя мечта сбылась.

– Мечты для того и даны, чтобы сбываться. Но почему вы выбрали такое необычное место для работы? В нашем городе полно вакансий для ведьм.

Взгляд мужчины прошелся по моим волосам, очертив овал лица, спустился ниже, на тонкую шею, замер возле ключиц. Я тоже посмотрела на полисмага. Длинные белые волосы, собранные в высокий хвост, аристократический профиль. Голубые глаза смотрели изучающе. Я улыбнулась, пожав плечами.

– Мистер Маккингстон был первым, с кем я познакомилась после того, как прибыла в ваш город, и я бесконечно благодарна ему за то, что он дал мне крышу над головой и работу.

Поднявшись, я спросила:

– Чья это статуя?

Он тоже встал, и теперь мы любовались невероятной скульптурой.

– Это первая жрица культа Бездны. Вы же знаете, что наш мир, по одной из теорий, был порождением Бездны? Все начинается с нее и заканчивается тоже ею. Так вот, много сотен лет назад из пучины морской вышла девушка с прекрасным ликом…

Я с замиранием слушала старинную легенду, о которой в моих краях никто не знал.

В то время люди поклонялись тьме не так, как в наши дни. Много сотен лет тому назад селяне шли к морю совершать обряд жертвоприношения и нашли на берегу красавицу. Молодой сын старосты с первого взгляда влюбился в нее. Несколько месяцев он ухаживал за девушкой и наконец сделал ей предложение.

Сыграли свадьбу, и о прекрасной невесте говорил весь континент. Но был у нее один изъян – немота. Сын старосты души не чаял в молодой супруге, и жили они счастливо, но не могли зачать наследника. Каждый вечер она закрывалась у себя в комнате и молча молила Бездну дать дитя. Но тьма отвечала красавице, что не для этого была она отправлена на землю. Шли годы, сын старосты сменил на посту отца, но жена все никак не беременела. Отчаявшись, он нашел другую, которая понесла в тот же день. Родившегося ребенка он признал, а от любимой отдалился. И жена его от горя принялась умолять тьму, чтобы та забрала ее душу, но всегда получала отказ.

Когда в село и соседний город пришла чума и заклание скота на жертвенном столе не спасло народ, жена старосты вышла на крутой утес. Звонкая песня разлетелась над бушующим морем. Боль и горе, разрывавшие душу несчастной, наконец вырвались из ее груди, заполняя все вокруг и погрузив город во тьму. Староста, прибежавший на берег, пытался докричаться до возлюбленной, но было поздно. Тьма, вышедшая из ее сердца, словно дикий вихрь, пролетела над городом и его окрестностями, смывая людское горе и беды. Чума отступила, забрав с собой победившую ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги