Читаем Ведьма и ее мужчины полностью

— Да. Беды посыпались одна за другой. То засуха, то ливни урожай губили, поэтому и денег каждый год стало поступать все меньше и меньше. В лесах, говорят, разбойнички стали пошаливать. Повезут мужики товар продавать, а на них эти супостаты налетают и отбирают все. Мужики сюда, к господину. Плачут, в ногах валяются, он им и прощает долги. Говорит, им нужнее, у них семьи, дети. Когда, совсем мало денег стало, мы начали продавать потихоньку обстановку в доме, в хозяйственных постройках.

— А кому вы все это продавали?

Рони замер, сморщив лоб.

— Так, крестьянам и продавали.

— А им зачем? У них же денег не было.

— Так, они, наверно, в город везли и там продавали с малой прибылью.

— Понятно. Вы здесь живете с господином Деридом, и нос никуда не высовываете, я правильно понимаю?

— А куда высовывать? Он же безногий. Все разбежались, я один и остался.

— А как же вы продукты питания добываете?

— А чего их добывать? Тут неподалеку деревушка, дворов на пятнадцать. Она как бы за этим домом числиться. Там мужики от денежного взноса освобождены, они- то продукты и привозят, кто что может, конечно, дрова они же заготавливают, да и так по хозяйству подсобляют.

— Я вижу, что могут они немного, если из еды у вас лук да огурцы, а в дом зайти противно.

— Так, неурожайный год опять был, где же взять- то? А насильно Грег с них не требует.

— Жалостливый, значит? — уточнила я.

— Не жалостливый, а справедливый и порядочный. Я, правда, давно в этой деревне не был, не отойти мне сейчас от него, но мужики приезжают, без слез не взглянешь: одежда — дырка на дырке и дыркой погоняет, лошади тощие — вот- вот сдохнут. Грег все сокрушается, что помочь ничем не может. А чем поможешь? Сами живем, видели как.

Я задумалась. Солнце уже склонялось к горизонту, но до полной темноты еще было далеко.

— Рони, а далеко та деревня? Все равно без помощи ваших мужиков мы не справимся.

— Деревня- то? Да, неее. Вот если ехать вдоль кромки леса до развилки, и потом повернуть направо, а там еще чуток вниз с пригорка, как раз в нее и упретесь. А что, вы хотите сейчас ехать? А похлебка? Да и чем нам мужики помогут? Сами бедствуют.

— Обойдусь без похлебки, мне не впервой. Да и не буду я долго задерживаться. Быстро туда — сюда сгоняю, посмотрю, что и как. Хочу договориться с…. кстати, а с кем мне договариваться придется? Кто у них там за главного?

— Так, староста там главный — Броди Кульке, положительный мужчина, обстоятельный. Всегда мне навстречу идет, привозит все, что прошу. Но я, конечно, не наглею. Понимаю, как тяжела мужицкая доля.

— Хорошо, разберусь. Рони, а вы снесите Грегора вниз и накормите его, а еще натаскайте и согрейте воды, нужно искупать нашего героя. У вас чистое постельное белье имеется?

— Белье? — задумался старик. — Не знаю, там тряпки какие- то были. Но мы с Грегом по- военному. В походах тяжелее было.

— Знаете что? Отвыкайте от своей военной жизни. Вы уже старый человек, Грег — инвалид, вам удобства и чистота нужна. Не хватало еще вшами обзавестись.

— А что вши? — Опять затянул свою песню старый. — Вот …

— В походе у нас еще и не то было, — подхватила я, копируя его старческие интонации. А потом рявкнула, что было духу. — Отставить. Чистота и порядок — залог здоровья. А здоровье для солдата — главное. Вы сами просили о помощи. Считайте, что ее получили. Снести Грега вниз. Накормить. Вина не давать. Воду нагреть. По возможности искупать. Разговорами отвлечь до моего возвращения. Все ясно? Выполнять.

Старик вытянулся по струнке, выпучил глаза и отрапортовал.

— Так точно. Будет исполнено.

Давно бы так. Я уже повернулась к двери, когда услышала от Марка:

— Госпожа ведьма, а вы ничего не забыли?

Ах, да! Я повернулась.

— Господин Остен, приношу вам свои извинения за неудобства. Мне придется здесь немного задержаться. Не смею вас задерживать, возвращайтесь в столицу. Как закончу здесь свои дела, я вернусь. Обещаю.

— Я и не сомневаюсь, что вы вернетесь. Только я без вас никуда не уеду.

— Не доверяете? — Я изогнула бровь.

Он тяжело вздохнул и пробурчал.

— Зачем я только остановился в вашей деревне? Вы не замечали, что притягиваете к себе неприятности, госпожа Альма? Нет уж, я поеду с вами, я же говорил вам, что теперь глаз с вас не спущу?

— Говорили, говорили. А как же ваша служба?

— Я по вашему совету, взял выходные. Так, что не сомневайтесь — куда вы, туда и я.

Я фыркнула. Напугал козла капустой.

— Тогда, господин Остен, мы едем в деревню.

Он насмешливо поклонился и произнес:

— Прошу вас, мой командир. Я только после вас.

Глава 19

Нашу конную прогулку можно даже было назвать дружественной. Кони шли потихоньку, голова к голове. Мы молчали, но я почему- то не ощущала скованности или неудобства. Наше молчание было естественным, а красоты здешних мест располагали к хорошему настроению.

Перейти на страницу:

Похожие книги