- Войдите! – откликнулся на стук певучий женский голос, от звуков которого почему-то стало жарко… и страшно. Он рывком распахнул дверь…
- Капитан… Капитан Хортица? Лиза? – ошеломленно пробормотал он, глядя на сидящую за столом женщину в костюме, элегантном настолько, что казался бальным платьем.
- Майор. – Усмехнулась она.
- А в остальном… совсем не изменились.
Она и правда выглядела все такой же молоденькой девушкой, будто и не десять лет прошло. Только глаза выдавали, что перед ним совсем взрослая, немало повидавшая женщина.
- Боялась, что вы меня не узнаете. – очень серьезно сообщила она. – А то что ж, позвали на свидание еще когда, а все не идете и не идете? Даже моя коза уже соскучилась.
- Козы… столько не живут.
- Еще скажите, что девушки столько не ждут.
- Такие красивые? Я… даже не надеялся. Я хотел прийти, клянусь вам! – взмолился он. – Но сперва война… Потом… Арестовали меня. Как шпиона, немецкого. – он покосился на нее, ожидая как отреагирует, но она осталась невозмутима. – Потом вроде как реабилитировали… Теперь вот здесь, на ракетном заводе. Сами понимаете, секретность, много не поездишь. Да и… что я могу предложить женщине? Ни кола, ни двора, только работа и вот… - он глухо закашлялся и торопливо спрятал окрасившийся кровью платок. – …букет болячек! – и в противовес собственным слова вдруг сознался. – А вы мне снились, товарищ Хортица.
Все десять лет. Но об этом, наверное, говорить не стоит.
- Увлеченный работой мужчина всегда привлекателен для женщин. Уж больно интересно, насколько его получится отвлечь. Да и с болячками есть способы справится. В некоторых случаях. – сообщила она.
Он только печально усмехнулся: врачи давали ему самое большее лет пять, но говорить об этом он не станет, иначе выйдет, что жалуется.
- Да я уж поняла, товарищ Васильев, что так просто вас не дождусь. Пришлось брать инициативу в свои руки. – наставительно сообщила она и вдруг расхохоталась. – Не пугайтесь вы так! Я сюда еще после войны вернулась. Здесь мой родной город, здесь мое место. – в голосе ее звучала убежденность. – Оленька рядом, помните Оленьку?
- Конечно. – он неожиданно ощутил глубокое, всеохватывающее разочарование: она приехала вовсе не к нему. Но… он ведь никогда не сдавался! Ни немцам, ни болезни, ни… – Но мы ведь можем еще выполнить нашу былую договоренность, товарищ майор… Лиза? Позвольте пригласить вас… хотя бы в столовую. Говорят, сегодня там восхитительный компот!
Пусть пять лет, но счастья – разве мало?
Она окинула его долгим задумчивым взглядом. Понять его мысли было несложно, но скоро господину Васильеву предстоит осознать, что ведьмы не отдают то, что принадлежит им. Сейчас у нее слишком много дел, чтоб возиться с пеленками и распашонками, но род хортицких ведьм должен продолжаться.
«Вам, mon cheri, и через тридцать лет предстоит оставаться живым, здоровым, полным сил и женатым.»
Она поднялась. И снова, как десять лет назад, повторила:
– Почему бы и нет?
[1] Ночная ведьма (нем.)
[2] Тревога, господа офицеры! Русские самолеты по курсу!
Клянусь честью, Гюнтер! Эти русские ведут себя как дома!
Они считают, что они дома, Хейнц!
Я постараюсь их переубедить! (нем.)
[3] Средний бомбардировщик, один из основных бомбардировщиков люфтваффе во Второй мировой войне (существовали также модификации торпедоносцев и штурмовиков). Кроме бомбового запас нес на борту пять пулеметов MG 15, 17: на носу, сверху, снизу и по бортам.
[4] Самолет Н.Н. Поликарпова, на самом деле учебный биплан У-2 с открытыми кабинами и управлением у пилота и штурмана.
[5] К концу войны - 46-й гвардейский ночной бомбардировочный авиационный Таманский Краснознамённый ордена Суворова полк, один из трех женских авиаполков, единственный, полностью укомплектованный женским составом.
[6] «Готенкопф»(«Голова гота») — условное наименование рубежей обороны немецких войск на краснодарско-таманском направлении (январь-февраль 1943 года), где воевали «ночные ведьмы».
[7] Дети, кухня, церковь – добродетели немецкой женщины. Высказывание кайзера Вильгельма II (1859 – 1941), часто ошибочно приписываемое канцлеру Германии Отто фон Бисмарку (1815 – 1898).
[8] Унтерменш – в нацистской идеологии «недочеловек» (евреи, цыгане, славяне).
[9] Hochdeutsch – верхненемцкий диалект, ставший основой немецкого литературного языка.
[10] По командиру полка Евдокии Давыдовне Бершанской-Бочаровой (1913 — 1982)