Читаем Ведьма Моргана в эпоху роботов полностью

Кисуля наслаждалась переменившимся настроем в лесах ничуть не меньше Морганы. Она сделалась любимицей всей деревни и была нарасхват в детских играх, но Моргана в основном лишилась её общества в пользу Турлаха. Он взял на себя ответственность за Кисулю, пока сестра поправлялась.

– А как ты думаешь, – сказал однажды Турлах, – я что хочу сказать: если я в ближайшее время не найду фамилиара, может, я мог бы завести собственного робота?

– Я уверена, что мы с Джонатаном сможем что-нибудь для тебя сделать, – пообещала ему Моргана.

Ей даже понравилась эта идея. Она немного ревновала, когда замечала, как они вдвоём гуляют по лесу, хотя потом Кисуля всегда прибегала к ней.

А время от времени ей составлял компанию другой робот. В первый раз, когда Прото появился на одной из лесных прогалин, Моргана решила, что он ей привиделся, но когда она обхватила руками его металлический корпус, то убедилась, что он и правда тут.

– Как ты? Где ты был? Я не видела тебя с тех пор, как… ну ты понимаешь. – Она не хотела напоминать ему о том дне.

– Ох, я исследовал кое-что. Пытался разобраться, что мне с собой делать. Мне понравился твой дом в тот раз, когда я тут был. Здесь красиво. Я думаю, я останусь здесь на какое-то время.

И он остался. Помогал тут и там в деревне или просто бродил по горам по нескольку дней кряду. Пока однажды не вернулся. Но Моргана знала, что однажды снова увидит его. Ему предстоит столько всего узнать о мире, о жизни и о себе.

И он был не единственным роботом, проходившим через подобные перемены. Он был одним из Магических Машин, как их называли. Тех, что были затронуты магией Морганы. Они теперь сами шли по жизни. Иногда они появлялись в городе, где могли предложить свою помощь, однако люди интуитивно чувствовали, что они уже не машины, подвластные их приказам. У них было сознание, которое никто не понимал, но тем не менее все признавали.

– Я всё равно не понимаю, – сказала Моргана Джонатану, когда они ковырялись в её недавно расширенной мастерской. На противоположной стене поблёскивали магические эксперименты Эстер. – Твой отец наделил Ингрид человеческим разумом. Тогда почему в ней сразу не было человечности?

– Наверное, с помощью металла и программирования можно продвинуться только до определённого предела, – ответил Джонатан, глядя на неё с улыбкой. – Не хватало магии. Твоей магии.

– Металлической магии, – прибавила Моргана.

– Наверное, металлическая магия для роботов – это вроде как… вроде как совесть или что-то… – Джонатан почесал затылок. – Нам нужно изучить это. Выяснить, почему она сотворила то, что сотворила. Но не важно, как и почему, я очень рад, что она так сработала.


Моргане было любопытно, знает ли Ингрид, что её тоже считают Магической Машиной, и что она об этом думает. Её держали где-то в здании РобоКорпа. Отец Джонатана предложил провести Моргану к ней, но девочка не знала, что бы ей хотелось сказать.

– Я не уверена, что Ингрид согласится с тем, что ей не хватало магии, – объяснила ему Моргана.

– Она не готова об этом говорить, – ответил отец Джонатана, приделывая Кисуле новёхонький хвост, сделанный специально для неё. Джонатан придерживал кошку, чтобы она не шевелилась. – Она ничего не говорит, не пытается общаться с другими роботами. Она, кажется, просто думает. Я думаю, что она, наверное, могла бы сбежать, если бы захотела, но мне кажется, что она сама не знает, чего хочет от собственного существования. Но она очень умная. Я думаю, рано или поздно она в этом разберётся. И Прото заходил к ней. Я думаю, он поможет ей.

– Прото?! – поражённо воскликнул Джонатан.

– Да, – кивнул его отец. – Вы вдвоём создали поистине замечательную машину! Такую мудрую и добрую. Я знаю, что он вышел не совсем такой, как вы планировали, но он делает вам честь. Я очень вами горжусь.

Джонатан опустил голову, чтобы спрятать свою широченную улыбку. А Моргана всё думала об Ингрид, надеясь, что однажды она обретёт покой.

Несмотря ни на что, Моргана была рада, что отец Джонатана вызвал своими изысканиями такой хаос. Она знала, да и остальные начали понимать, что мир вышел из него более сильным, цельным и прекрасным.

И впервые в жизни это был тот мир, где у неё было своё место.

Благодарности


Я хочу поблагодарить всю команду «Чикен Хаус» за их мудрость и доброту ко мне, пока я писала эту книгу. И особенное спасибо Кесии, которая иногда видела суть этой истории даже яснее, чем я сама. Спасибо моей семье и особенно моим родителям, чей энтузиазм и гордость стали для меня источником величайшей радости во всём этом предприятии. Я также хочу поблагодарить моего кузена Стивена за его «взгляд поэта»[1]. Спасибо всем моим друзьям за то, что они верили в меня, и особенно Ханне, её наставления стали моей путеводной нитью. А последнее спасибо – тебе, Дин, за твою неизменную любовь и поддержку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги