Читаем Ведьма по наследству полностью

— Это не самый популярный указ Ивана, — неопределенно ответил воевода, — не все общество с ним согласно, причем темная его часть тоже. Вместе с правами появились и обязанности; к примеру, оборотни совсем не в восторге от обязательной воинской службы. А еще домик феи, через который осуществляется выход в высокий мир, чуть не развалился. Теперь непонятно, какие взыскания предъявят белобрысые…

— Я счастлив увидеть двух женщин, чья храбрость спасла наши миры. — Эгиль склонился над столом, ловя наши взгляды.

Он произносил слова слишком правильно, но в этом было особое очарование. Впрочем, такому красавчику можно было бы простить даже шепелявость водяного, — золотистые брови вразлет, раскосые зеленые очи, четко очерченные губы. Юлька не сводила с него глаз, пальцы правой руки машинально двигались. Готова поклясться, она мысленно рисует его портрет.

— Я вижу, что ваша несравненная красота не была преувеличением, — галантно добавил посол.

— Спасибо, — мило улыбнулась Юля. — Но не стоит всю честь за спасение мира и ответственность, — она выделила последнее слово, — класть на наши хрупкие плечи.

— Я побывал на месте битвы, — посол положил на тарелку салат из свежих овощей, ломтик красной рыбы, — и видел дракона. Говорят, что это вы, царица, создали его. Я поражен. Я сам на досуге занимаюсь скульптурой и знаю, что высшей наградой для творца являются слова, что его произведение живое. Но ваш дракон и в самом деле живой!

— Да, Глория — моя девочка, — довольно подтвердила Юля. — Вы, значит, уже познакомились с ней?

— Ближе, чем хотелось бы. — Эгиль лукаво улыбнулся. — Поэтому я и опоздал. Над озером прекрасные закаты, вы знали?

Юля расхохоталась, откинувшись на спинку кресла. А царь нахмурился и выпрямился, чтобы загородить послу обзор. Лютый привстал со своего места в углу и, кажется, рассматривал нежданного гостя, а может, выискивал еще ломоть мяса.

— Что ж вы прибыли один? — сухо поинтересовался царь. — Мы ждали троих.

— Мои спутники также познакомились с драконом, однако не пришлись ему по нраву.

— Так они, наверное, пьяные были! — догадалась я. — Глория не переносит алкоголь, — добавила чуть тише.

— Они и в самом деле выпили в дороге по бокалу, — согласился Эгиль. — Теперь они отправились назад в высокий мир, лечиться, — от рева Глории сделались больны.

— Слабаки, — прошептал воевода мне на ухо.

— Я поздравляю вас с браком, — сказал посол царю, снова уставившись на Юльку. — Вы приобрели истинное сокровище.

— Вообще-то брак не был… — Юля замялась. — Ну, мы не совсем…

— Благодарю, — перебил ее Иван. — Я намерен беречь свое сокровище как зеницу ока.

Посол с любопытством глянул на Юлю, на меня, поднял бокал:

— От лица моих правителей я приглашаю вас в высокий мир.

Короткая борода Ивана дернулась, щеки порозовели.

— Никто из правителей вашего мира не удостаивался такой великой чести, — кивнул посол. — Пред вами открываются уникальные возможности сотрудничества!

Царь осушил свой бокал до дна, только кадык дернулся на шее.

— И я надеюсь, что сиятельная царица и ее прекрасная подруга будут в составе делегации, — добавил посол, орудуя ножом и вилкой с точностью хирурга. — Вам у нас понравится. — Он снова улыбнулся Юле. — Искусства в нашем мире поднялись на недосягаемую высоту.

— Юлия… — Царь склонился к подруге и заговорщицки прошептал: — У меня уникальная коллекция предметов искусства, которая, я уверен, произведет на тебя неизгладимое впечатление. Я бы особо хотел показать тебе один экспонат…

— А еще наши вина сладкие и нежные, как сама любовь. — По знаку Эгиля нам наполнили бокалы.

— Боже мой, это амброзия! — воскликнула я, пригубив вино. — Когда выезжаем?

— Я готов сопровождать вас хоть сейчас.

— У нас пока и тут есть незавершенные дела, — буркнул царь, поглаживая ручку Юльки.

Правду Яр говорил — нелады у Ивана с дипломатией. Как бы он без чуткого руководства Амаранты войну не развязал.

— Проход через дом феи будет открыт для делегации из вашего мира до осени, — официальным тоном уведомил посол.

Иван махнул рукой, и грянула музыка, освободив его от обязанности вести переговоры.


Мы вернулись домой на ступе уже ночью. Юлька, вопреки уговорам царя, отправилась с нами и, попрощавшись с воеводой и хитро подмигнув мне, ушла ночевать в наш мир. А мы с Яром устроились в доме, расстелив на полу одно одеяло и укрывшись вторым. Над нами горели звезды, пригоршнями разбросанные по небу, стрекотали сверчки. Из-за низких стен доносился еле слышный перестук вязальных копий Глории. Ночь в сказочном мире выдалась теплой, щедро напоенной ароматами трав и обещанием любви.

— Василиса, — Яр накручивал пряди моих волос на пальцы, а я лежала на его груди, слушая биение сердца, — я строю этот дом для тебя.

— Правда? — обрадовалась я, оглядывая бревенчатые стены.

— Когда ты ушла в свой мир, я будто потерял часть себя. Я видел тебя повсюду: мне мерещились твои зеленые глаза, ты снилась мне каждую ночь. Я даже брился каждый день, как будто это могло помочь мне тебя вернуть.

— Мне нравится. — Я погладила ямочку на подбородке. — Хотя без бороды непривычно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика