Читаем Ведьма в академии драконов полностью

Добравшись до кровати, я сняла покрывало, аккуратно сложила его и потянулась. Поддавшись позывам изнывающего тела, я забралась на мягкую постель и укрылась одеялом. Свет медленно начал тускнеть. Его магия не была изучена и понятна до конца, но я точно знала, что он реагирует на движения, и стоит мне встать на ноги, как он снова загорится. Странно, что в спальне был источник света, каким пользовались ведьмы, а в кабинете профессора Гаррисона стояли свечи. Впрочем, его предпочтения не касались меня никоим образом. Пребывая где-то на грани сна и реальности, я ещё успела немного подумать о профессоре Гаррисоне, о матушке и последних словах отца, об Илане… А потом провалилась в сладкую пучину сна.

– Тебе нечего делать среди драконов! – прошелестел скрипучий голос из непроглядной темноты.

Я словно находилась в тёмном тумане и ничего не видела, даже собственные руки… ноги… Но я точно знала, что пребывала там. Сердце сдавливало тисками, и я пыталась разглядеть хоть что-то, понять, кто именно обращался ко мне, но не могла.

– Есть способ избавиться от магии драконов! Отыщи его или начнут умирать твои окружающие!

– Кто ты? – закричала я и проснулась.

В горле саднило. Солнечный свет пробирался в комнату, касаясь своими нежными лучами и желая доброго утра. Я медленно поднялась на ноги и приблизилась к окну, выглядывая в него. Окна моей спальни выходили прямо на тренировочную площадку, за которой раскинулся прекрасный сад. Я бы с большим удовольствием прогулялась там, но не знала, могу ли покидать спальню без разрешения. Вспомнив о том, что профессор Гаррисон обещал прийти за мной, как только настанет время, я поспешила одеться. Надев то платье, в котором была на отборе, я умылась прохладной водой и стала заплетать волосы. Вот только из-за ночного кошмара руки отказывались слушаться меня: они тряслись, и косы получались какими-то кривыми. Разозлившись на саму себя, я просто причесалась и решила оставить волосы распущенными.

Убедившись, что я в порядке и теперь уже готова к встрече, которая может произойти с минуты на минуту, я принялась заправлять кровать. И только я сделала это, как в дверь постучали.

Я приблизилась, приложила к ней ладонь, и дверь исчезла. В коридоре стоял совсем не тот «гость», которого я ожидала увидеть.

– Привет, я Кайлан! Мы вчера не успели познакомиться, поэтому решил заглянуть к тебе, – улыбнулся молодой дракон, вскидывая правую бровь.

– Привет. Ариэлла, – ответила я, с опаской глядя на него. – А разве ты можешь находиться в женском крыле?

– В том-то и дело, что нет, поэтому я хотел предложить тебе проветриться… Например, прогуляться до библиотеки!

– До библиотеки? – переспросила я, думая, правильно ли покидать свою комнату до визита профессора Гаррисона.

– Да, это невероятное место. Можно посидеть там, попить горячий чай. Ну же! Идём! Я так устал сидеть в стенах академии один, а тут хоть кто-то из своих появился…

– Один? – снова задала вопрос я.

– Ты же в курсе, что до начала занятий ещё целая неделя? Адепты пока не приехали… Вот я и куковал тут один. Давай же, соглашайся! Будет весело!

– А как же профессор Гаррисон? Он должен прийти за мной, чтобы отвести к ректору… И если он не найдёт меня в спальне…

– Ректор явится только через час. А ты ведь даже позавтракать не успела? Пошли уже! Если бы мог зайти в твою комнату без приглашения, то уже бы потащил тебя за собой! Видишь, как сильно я соскучился по общению?

Я неуверенно смотрела на парня и не знала, следует ли мне идти с ним…

– Ариэлла? – услышала я голос из-за спины, и, резко обернувшись, заметила профессора Гаррисона.

– Профессор! – помахал ему рукой Кайлан. – Нехорошо использовать свои способности, чтобы тайком проникать в спальни адепток.

– Кайлан, – сквозь зубы процедил профессор и посмотрел на меня. – Ариэлла, я хотел пригласить вас присоединиться к завтраку, пока не пришёл ректор.

На меня уставились две пары глаз, и я понятия не имела с кем из этих двоих мне лучше пойти завтракать. Я повернула голову в сторону Кайлана, смотрящего на меня умоляющими глазками, а затем вернула взгляд к профессору Гаррисону, на лице которого не было ни единой эмоции.

И кого из них мне выбрать?

Глава 7. Не тот гость

Перейти на страницу:

Похожие книги