Читаем Ведьмин огонь (СИ) полностью

Но согнет. Нагнет даже. Вспомнит опыт того мира, где провела последние пять лет и сделает это. Там таких нагибаторш хоть отбавляй было. И то, что кое-кому в процессе будет не просто интересно, а страшно интересно, гарантировать можно смело — лично постарается и все силы приложит…

Как и почему она оказалась в кухне, Анетте не очень поняла, полностью очухавшись уже перед выставленными на стол чашкой с чаем и блюдом с печенюшками. Их насыпали с такой горкой, что стоило чуть тронуть, как маленькая ароматная лавина съехала за край и раскатилась по столу. Она прихватила то, что лежало ближе всего и вгрызлась в него так, словно видела перед собой нечто другое, с кулинарией не сильно связанное.

Странно, но это почему-то успокоило. Действительно, ну чего она так завелась? Можно подумать, не знала, с кем дело имеет? Ни насчет этого конкретного персонажа, ни насчет светлых вообще, особых иллюзий у нее никогда не было. Так с чего вдруг возникли? Неужто один неожиданный поцелуй?.. Плевать! Все, забыли!

В общем, когда к ней ненавязчиво подсел хозяин заведения, интересуясь, понравилось ли угощение, ответила она уже как ни в чем не бывало:

— Конечно, уважаемый — как и всегда. Передадите благодарность дочке?

— Разумеется, — кивнул тот с очень многозначительным выражением лица. — И вам от нее тоже передаю.

— За что? — удивилась она, следующее печенье запихивая в рот целиком — не удержалась. — Я ее, вроде, такими вкусностями не угощаю?

— За жениха ее, — не принял Певлит ни шутки, ни излишне легкомысленного, слегка истеричного тона. Впрочем, причины той истерики он истолковал совершенно неправильно: — Вы, леди, не волнуйтесь, даже если Сагарстил не собирается держать обещания, он вам сейчас ничего не сделает — не до того ему.

— Вы тоже зря не переживайте, почтенный. Эту клятву ему теперь не нарушить — на крови давал… — и вдруг заинтересовалась: — Какие-то новости?

— Ну, можно сказать, и новости.

— Знаете уже, кто там у них верх одержал?

— Никто. Из них двоих — никто, этого даже знать не нужно, и без того ясно. Город вы в итоге почистили знатно.

— Но не от всех. — Анетте вдруг поняла, что тот имеет ввиду под этим своим «из них двоих».

— Разумеется. Сейчас другие наверх полезут. Те, что раньше в тени да по щелям сидели.

— Нет. Вряд ли. Этот ваш Сагарстил слишком умный, чтобы до такого допустить. И слишком шустрый. Но да, соглашусь, какое-то время просто ему не будет… Подождите, уважаемый! — вдруг встрепенулась она. — А откуда вы про его обещание знаете? Опять подслушивали?!

— Ну… — не стал отрицать тот очевидное. — Вы же не успели это свое наколдовать… чтобы уши отваливались…

Анетте прыснула, неожиданно даже для себя — все-таки сегодняшнее жуткое напряжение не могло не прорваться:

— Да уж, пока точно не успела, если судить по вашему целехонькому виду, почтенный.

— Леди, — хозяин заведения опять выглядел гораздо более серьезным, чем она, — уж не знаю, для чего вам сдалась его помощь и его обещание, но хотите и я вам свое тоже дам?

— И тоже на крови? — хихикнула она, все еще не в силах успокоиться.

— Если надо — да, — бестрепетно отозвался тот. — Хотя я и без этого на любую помощь вам готов. Слишком много вы для нас сделали, леди. Так что давайте: колите или режьте. Что там для этого надо?

— Ничего, — наконец-то посерьезнела и она. — Спасибо вам, уважаемый. И давайте без крови обойдемся. Вы же не капо этот местный, чтобы вам не верить.

— Как ты его назвала? — Тибо влез в разговор настолько неожиданно, что Анет вздрогнула — вообще не услышав, как тот подкрался. — Вот прям и смачно, и красиво вышло…

— Что, тоже за собственные уши не боишься? — развернулась та к парню и наткнулась взглядом на стоявшего рядом целителя.

— Угощайтесь, — встала она так резко, что стул отъехал назад с мерзким скрипом по полу. — А я пойду уже.

— Куда? — не понял Янир.

— Спать! И готовиться. Вы оба, кстати, тоже готовьтесь, завтра будем делать визиты его родне, — ткнула она в парня. — Хватит уже откладывать. Не слишком большое удовольствие, лорд, на вашу морду любоваться, чтобы растягивать его до бесконечности.

— Но… — еще больше растерялся тот в ответ, совсем не ожидая подобного тона. — Завтра?!

— Не хочешь? — глянула она на него из-под чуть прищуренных век. — Без проблем, ты там не сильно-то и нужен, можешь оставаться здесь.

— Ведьма! — откликнулся Тибс, пока мэтр приходил в себя от такого поворота.

— И лучше бы вам не проверять насколько!

Глава девятнадцатая


В коридор второго этажа выходили три узких окна. Свет от них позволял гостям господина Певлита вполне комфортно передвигаться там днем, а иногда даже и ночью — если луна была достаточно яркой. Сейчас, ранним утром, в них попадал лишь далекий отблеск рассвета — сторона оказалась западной, но даже этого хватало, чтобы видеть все отчетливо и не спотыкаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы