Читаем Ведьмин огонь (СИ) полностью

Он снял с руки печатку, где вместо камня оказалась пластина из бледного золота с вытравленными в нем тремя мечами и протянул парню:

— Примерь, мальчик.

Тот с опаской взял перстень, глянул сначала в сторону мэтра, а потом и Анет, словно ожидая от них помощи, но вдруг решился и одним резким движением вдернул его на палец.

— Что ж, я тоже не сомневалась, — кивнула Анетте, глядя, как гравированные в драгоценном металле мечи наливаются цветом — левый белым, центральный голубым, правый дымчато-серым. — Как я понимаю, это какая-то фамильная магия? И Тибса она признала?

— Да, — подтвердил тот с явным удовольствием.— Наша кровь. Прямая линия.

Парень, повинуясь жесту, снял перстень и вернул хозяину, Анет же заинтересовалась подробностями:

— То есть он и непрямую признает?

— Нет, не признает. Но такой человек хотя бы надеть его сможет, остальным кольцо не позволит даже этого.

— И сколько у вас таких? Непризнанных, но надеть его, в случае чего, способных?

— Двое, — глупым Велатри не был, и к чему она ведет, догадался. — Мой двоюродный брат и Крастил — теперь он во главе здешней охраны, но… там сложная история.

Сложных историй Анетте сейчас не хотелось, слишком мало у них осталось времени, поэтому вариант она предложила более простой:

— Тогда все-таки стоит призвать Исильзула, но начать сразу с вопроса номер два — кто из них хотел смерти для вашей крови?

— Из них? — лорд вопросительно приподнял бровь.

— Да. Мы почти уверены, что дело в наследстве. А с вашим интересным колеч… семейным артефактом, заполучить его без проблем смогут лишь эти двое.

— Нет, — качнул головой тот. — Я уверен в обоих. Это не они.

— Выходит, пентаграмма все же пригодится. Только демон в этом и разберется, раз так.

— И вы, леди, уверены, что он не обманет снова?

— Н-ну… — начала было та, но закончить не дали.

— Выходит, не стоит. Но у меня есть другая идея. Проще, надежнее и… ненужного фона в моем доме не оставит. — Удивительно, но на последних словах лорд скривился абсолютно так же, как светлый — один в один.

— Ведьма, — одними губами прошептал Тибо и усмехнулся — выражение лица деда он тоже не пропустил.

Глава двадцать четвертая


Традиции в особняке Велатри соблюдались неукоснительно, и ужин к их числу относился вне всякого сомнения. Отметиться за столом считалось обязательным для всех, кто сейчас жил в доме, кроме, разумеется, прислуги. Оправданием прогульщикам могли стать либо отъезд куда-нибудь сильно далеко, либо болезнь, но и то не всякая.

Так что когда Анетте с легким, четко выверенным опозданием переступила порог столовой, застала она там всех, кто на тот момент находился в особняке. И мгновенно поняла, что сюрпризом ее появление ни для кого не стало — ведьму явно ждали и предупреждены были все.

— Проходите, дорогая, — Велатри сам поднялся ей навстречу. — Господа, разрешите представить вам леди Анетте, мою гостью и давнюю знакомую.

— Благодарю, лорд, — слегка кивнула она, исподтишка, но очень внимательно осматривая и столовую, и тех, кто в ней собрался.

В обстановке ничего необычного не нашлось — ровно то, что она и ожидала увидеть: тяжелый пафос шелковых портьер с кистями, обильная позолота где только возможно и слепящий блеск на всем, что в принципе можно было натереть. Скучно. К ароматам уже выставленных на стол закусок Анетте принюхалась с гораздо большим интересом, но подробное знакомство отложила на потом. Первым делом люди. Те, кто уже собрался вокруг стола.

Четверо, если не считать самого Велатри. Все мужчины. И каждый смотрел на ведьму не скрывая интереса, но очень по-своему.

Первым ей представили пожилого, щупленького господина, расположившего с бокалом поближе к уже горящему по вечернему времени камину. Бывшего ловеласа, как Анет определила с первого же взгляда. Причем до сих пор не утратившего ни привычки пудрить щеки и волосы, ни сноровки ловко ощупывать взглядом женские формы — не пропуская ничего из интересных деталей, но при этом не липко и неназойливо. Да уж, такое умение нарабатывается не годами даже, а десятилетиями постоянных упражнений.

— Мой кузен, лорд Актрани, — произнесено это было чуть небрежно, с легкой ухмылкой, и Анетте поняла, почему хозяин особняка был так уверен в его невиновности и легко списал из числа подозреваемых.

— Леди, вы просто невыразимо прекрасны, — кузен облобызал ей пальцы, явно довольный и представившейся возможностью, и поводом продемонстрировать не забытые еще навыки.

Она улыбнулась в ответ — действительно, обижаться на такое было просто невозможно:

— Благодарю, лорд, ваше внимание очень лестно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы