Карандаш доктора Фелла быстро забегал по бумаге, изображая никому не понятные символы. Он что-то бормотал, покачивал головой и снова обращался к листку со стихами. Протянув руку к круглой вращающейся полке возле стола, он достал огромный том в черном переплете, озаглавленный: L. Fleissner, «Handbuch der Kryptographie»[39]
, и, пробежав глазами указатель, снова нахмурился.– ДРФХК! – выпалил он так, как обычно произносят «черт!». – В результате получается ДРФХК, совершенная чепуха. Клянусь честью, это совсем не подстановочный шифр. Попробую использовать еще и латынь, а не только английский. Ничего, я в нем разберусь. Классическая основа всегда оказывается наиболее удачной. Никогда об этом не забывайте, молодой человек! – яростно поучал Рэмпола доктор. – В чем дело, мисс Старберт?
Девушка опиралась обеими руками о стол, ее темные волосы поблескивали в лучах света. Она коротко рассмеялась, взглянув на доктора.
– Мне просто пришло в голову, – проговорила она озадаченно, – что вы не принимаете во внимание пунктуацию… Посмотрите, сколько здесь вопросительных знаков.
– Что?!
– Ну давайте посмотрим на первую строку. «Чем осчастливил нас Гомер?» Имеется в виду «Илиада», верно? «Кто лицемерия пример?» Кто же, как не Иуда? Если взять каждую строку по отдельности и выяснить, какое понятие имеется в виду… Надеюсь, я не слишком глупо рассуждаю. – Она нерешительно помолчала. – И взять это понятие в виде отдельного слова…
– Боже мой! – воскликнул Рэмпол. – Это же кроссворд!
– Глупости! – заорал доктор Фелл, краснея все больше и больше.
– Но посмотрите, сэр, – настаивал Рэмпол, склоняясь над листком. – Старик Энтони не думал, что он составляет кроссворд, однако в действительности так оно и было. Вы тут сказали, что мы имеем дело со своеобразным ребусом.
– Да, конечно, если разобраться, – ворчливо согласился доктор Фелл, – это явление было небезызвестно в те времена.
– Так разработайте его! – предложил сэр Бенджамен. – Попробуйте действовать в этом направлении. Теперь вторая строка: «Чем грек прикроет грудь?» Мне кажется, тут сомнения быть не может, – это щит.
Доктор Фелл, который дул в свои усы так, что они вздымались и опускались, и вообще имел вид обиженного ребенка, снова взялся за карандаш. Он коротко ответил:
– Щит, разумеется, какие уж тут сомнения! Отлично, попробуем действовать так, как нам предложила мисс Старберт. Следующая строка – это «Иуда», а дальше? «Смог Еву обмануть?» Ничего не приходит в голову, кроме «дьявола». Итак, мы имеем: «Илиада», щит, Иуда, дьявол.
Наступило молчание.
– Что-то никакого смысла не получается, – растерянно пробормотал сэр Бенджамен.
– Во всяком случае больше, чем во всех предыдущих попытках, – сказал Рэмпол. – Пойдем дальше. «Туда Иосиф продан был»[40]
. Ну, здесь ничего трудного нет. Это, конечно, Египет. А ну-ка, кто знает: «Кем Дант в аду храним?»[41]– Вергилий, конечно, – ответил доктор Фелл, к которому вернулось хорошее настроение. – Следующие две строчки трудности не представляют: сначала «Итака»[42]
, а затем «Зевс». Давайте посмотрим, что у нас получается: «Илиада», щит, Иуда, дьявол, Египет, Вергилий, Итака, Зевс…Широкая улыбка раздвинула складки его многочисленных подбородков. Он подкрутил усы жестом лихого пирата.
– Все ясно, – объявил он. – Я теперь понял. Нужно взять первую букву от каждого слова…
– «Ищи девиз…» – прочла Дороти. Глаза ее блестели. – Вот так штука! Что же там дальше?
– Следующая строчка должна, очевидно, означать «Ватерлоо», – продолжал доктор. – Вот вам и Наполеон пригодился. Видите, мы теперь имеем «в». Осталось только разгадать, где именно. Я же говорил, что это совсем просто.
Сэр Бенджамен то и дело восклицал: «Клянусь Юпитером!» – и бил кулаком в раскрытую ладонь. В порыве озарения он внес свою лепту в общее дело:
– «Что ты в пращу вложил?» – у нас следующая строчка. Я думаю, не так трудно догадаться. Это камень.
– А вот что касается поэта, который скорбел в Тавриде[43]
, это по нашей с доктором части. Конечно, Овидий. Для следующей строчки следовало бы пригласить пастора. Впрочем, попробуем и без него. Мне кажется, что самая главная из всех заповедей – это та, где говорится о любви. Будем считать, что это любовь.