Читаем Ведьмочка в пролёте (СИ) полностью

Вот же…! Я сдержалась. Она просто ребенок, лишенный любви, я такой же была. Минни ревнует: Джеймса легко было очаровать, а его сестра постарше и поопытней – знает, что привязываться к людям опасно, особенно, когда сердце и так… тронуто болью.

— Он не мой дружок, — благодушно возразила я.

— Ага, ага, — сморщила носик Минни, — а то я не видела. Стал бы он ради нас так стараться, пфе!

Я не стала спорить, лишь спросила у пышущей ядом девочки:

— А что на языке цветов означают «орхидеи»?

— Не знаю, — дернула плечом Минни. — Мы такое не проходим, это какая-то чушь для взрослых.

— Насчет чуши я согласна.

Минни еще больше надулась и выразительно на меня зыркнула, мол, знаю я ваши уловки, как свои пять пальцев, – подлизываешься, небось.

Мы дошли до коттеджа, Круфус без промедления открыл нам дверь. Дети показали мне кухню… и то, что было приготовлено для них на ужин. В прошлый раз Минни принесла в учебную комнату ланч, кофе и бутерброды собственного изготовления, кривые, с толсто нарезанным сыром, но вполне вкусные (я, разумеется, не преминула рассыпаться в комплиментах повару, за что заслужила очередной недоверчивый взгляд).

Зная, что Даркроузам приносит еду магическая доставка, я ожидала чего-то похожего на несвед-сервисы. Однако в металлических контейнерах обнаружилось нечто неописуемое: мятые котлеты, обильно сдобренные чесноком, слипшаяся каша и потекший салат. С этой неаппетитной массой мог бы успешно конкурировать самый скромный обед в Академии.

— И вы это едите? — брезгливо спросила я. — Ну и котлета! Похоже, ее уже кто-то ел!

— Они нормальные, — вздохнул Джеймс, усаживаясь за стол. — Просто сервис пользуется магической транспортировкой, и их иногда сплющивает.

— Ага, — привычно скривилась Минни. — И они никогда не доставляются вовремя, то раньше, то позже.

Я ковырнула котлету. Не то чтобы это было нельзя употребить, но, по-моему мнению, в еде должна присутствовать хоть какая-то эстетика. И да – чеснок явно добавлен, чтобы заглушить какой-то привкус.

— Авар иногда приносит ужин с работы, — поделился Джеймс, с грустью наблюдая, как с ложки стекает огуречный сок. — Но он часто задерживается или уезжает.

— А почему у вас нет кухарки? — поинтересовалась я.

Семья далеко не бедствует, раз имеет возможность нанимать учителей и нянь. Хорошее питание в любом случае важнее уроков этикета.

— Нам нельзя держать слуг в доме, кроме Круфуса, — загадочно изрек Джеймс, за что получил под столом пинок от сестры. — И уборку Авар делает сам, магическую.

— Глупости, — резко проговорила Минни. — Просто все эти приходящие дамы западают на Авара. Наш опекун – красавчик.

— Не могу не согласиться, — сказала я.

И получила еще один пронзительный, полный недоверия взгляд.

— Ну, — я решительно встала, — вы как хотите, но я отсюда голодной не уйду. Меня обещали кормить на работе – но эта часть договора пока под вопросом. И вопрос этот надо решить. Что тут у нас имеется съедобного?

А съедобного у нас имелось… ничего – в шкафах обретались жестянка с молотым кофе и несколько банок риса с трупиками моли. Не удивительно, что моль сдохла, даже ей здесь было нечем поживиться.

В холодильнике, к счастью, трупов не было, но я бы не удивилась, увидев там повесившуюся мышь. Организовала детей на внеочередную прогулку и при их горячей поддержке произвела рекогносцировку местности. Ага, мясная лавка, булочная, бакалея и лавочка зеленщика. А нам большего и не надо. Домой мы вернулись с пакетами. Выставлю мастеру Авару большой счет. Ну ладно, только по чеку за продукты слуплю, приготовить мне не жалко.

— Что это? — полюбопытствовал Джеймс, заглядывая в тарелку. — Суп? Фу, брокколи.

— Можешь выловить и убрать, — разрешила я. — Официально это куриный рамен, в моем мире он популярен на востоке, а на самом деле, это ассорти на бульоне. Вот, смотри, грибы, овощи, лапша и яйцо.

Но Джеймс в дальнейших инструкциях не нуждался и уже лопал. Особенно ему понравилось вареное яйцо с чуть жидковатым желтком, пришлось сварить еще одно. Минни покочевряжилась и тоже принялась за еду. Правильно, в большой семье клювами не щелкают.

Выходя из дома, я услышала голос за спиной.

— Не знаю, что ты задумала, наглая девчонка, выскочка, хитрая придонница, но я так это не оставлю, — прошипел Круфус. — Думала, обманом проникнешь в дом, вотрешься в доверие к детям и все вынюхаешь?! Передай своим хозяйкам, что я выведу тебя на чистую воду! И сдам!

Я полюбовалась на снежок и золотистый свет от уличных фонарей, один за другим загоравшихся вдоль забора. Бросила через плечо:

— Я очень устала, у меня много уроков. Поэтому продолжим нашу беседу в другой раз. И приготовьте внятные объяснения, господин Круфус. Особенно насчет магического дара Минни. Я не придонница. И у меня нет хозяев. Но у меня очень много вопросов к Авару Дебрису.

Глава 16. Подозреваются все… и обвиняются тоже

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже